saigner
Français
Étymologie
- Du latin sanguinare, de sanguis, « sang ». (1080) sainier, seiner, seigner.
Verbe
saigner \se.ɲe\ ou \sɛ.ɲe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se saigner)
- Tirer du sang en ouvrant une veine.
- Il avait même sorti de sa poche une lancette et allait le saigner, quand le juif se ranima tout à coup. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Vous savez ce qu'a dit Byron ? « La lancette a tué plus de gens que la lance... »
— Ah, il a dit ça, cet amoureux des onze mille vierges ? A-t-il un peu raison ?
— Un peu. On saignait beaucoup de son temps. — (Michel Jeury, Les beaux jours du Dr Nicolas, Éditions Robert Laffont, 2010, chap. 52)
- (Boucherie) (Cuisine) Tuer ; égorger.
- Saigner un porc, un veau, un mouton, un poulet.
- (Figuré) (Familier) (Par hyperbole) Exiger, tirer de quelqu’un une somme considérable.
- Il fut démontré qu’il avait touché pour ne rien dire des agissements d’une banque, laquelle […] saignait cruellement le troupeau des épargnants cupides et malfaisants. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 32)
- (Intransitif) Perdre du sang. — Note : On le dit tant de la personne ou de l’animal que de la partie d’où le sang coule.
- Ce blessé a saigné abondamment. - Saigner du nez. - Il faut laisser saigner la plaie. - Le nez, le doigt lui saigne. - Son front saigne.
- (Intransitif) (Figuré) Faire mal, se dit en parlant d’une offense, d’une injure, d’un malheur dont on conserve encore, dont on conserve longtemps le souvenir de la douleur.
- La plaie saigne encore, c’est une plaie qui saignera longtemps.
- (Pronominal) (Figuré) (Familier) Donner jusqu’à se gêner.
- Elle a réservé à son enfant une situation de demoiselle, c’est-à-dire qu'elle s’est saignée pour lui faire apprendre la sténo et la dactylographie. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 199)
Synonymes
vider de son sang
Dérivés
- faut que ça saigne
- saignable
- saignant
- saignée
- saigner à blanc
- saigner comme un bœuf (rendre beaucoup de sang par la partie qui a été coupée, blessée)
- saigner du nez (manquer de résolution, de courage, manquer à un engagement)
- saigneur
- saigneux
- se saigner aux quatre veines
Proverbes et phrases toutes faites
- le cœur me saigne
Traductions
- Anglais : to bleed (en)
- Breton : gwadañ (br)
- Corse : pulzà (co)
- Danois : bløde (da)
- Espagnol : sangrar (es)
- Espéranto : sangeltiri (eo) (1), sangadi (eo) (2)
- Finnois : olla veressä (fi)
- Italien : sanguinare (it)
- Kazakh : қанау (kk) qanaw (1 intransitif)
- Kikuyu : ura (*)
- Latin : sanguino (la)
- Nǀu : tyoke (*)
- Plodarisch : plietn (*)
- Polonais : krwawić (pl)
- Portugais : sangrar (pt)
- Same du Nord : vardit (*)
- Suédois : blöda (sv)
- Tchèque : krvácet (cs)
- Tsolyáni : shámu (*) intransitif, noshámu (*) transitif, seshámu (*) pronominal
- Vieux norrois : blœða (*)
Prononciation
Homophones
- saignée (nom commun)
Anagrammes
Références
- « saigner », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (saigner), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.