乙
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
乙 (radical 5, 乙+0, 1 stroke, cangjie input 弓山 (NU), four-corner 17710)
- Kangxi radical #5, ⼄.
References
- KangXi: page 83, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 161
- Dae Jaweon: page 167, character 7
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 47, character 4
- Unihan data for U+4E59
Chinese
simp. and trad. |
乙 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 乙 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References: Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Characters in the same phonetic series (乙) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
劜 | *qreːd |
札 | *sqriːd |
扎 | *sqriːd |
蚻 | *ʔsriːd |
紮 | *ʔsriːd |
軋 | *qriːd |
圠 | *qriːd |
穵 | *qriːd, *qʷriːd |
挖 | *qʷriːd |
鳦 | *qriːd, *qrid |
耴 | *ŋrid, *teb |
乙 | *qriɡ |
肊 | *qrɯɡ |
Pronunciation
Definitions
乙
Compounds
Japanese
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
乙 |
おつ Grade: S |
on’yomi |
Originally from Middle Chinese 乙 (MC ʔˠiɪt̚), arising from the proper noun sense. Appears in texts from at least 833 CE.[1]
Noun
- something B
- the second item of any ordered list
- (music) one tone lower than the note indicated by 甲 (kō, “something A”)
- (by extension from the musical sense) a lower, sonorous and moving sound or tone
- (noh theater) in noh musical accompaniment, a specific kind of muffled drum beat played by striking the head of the taiko drum and keeping the mallet pressed against the head
- (Kansai dialectal, slang) a stupid person, someone who is slow on the uptake
- (rare, possibly archaic) the state or circumstances of a thing
- (rare, possibly archaic) dressing up in an odd fashion
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
乙 |
おつ Grade: S |
on’yomi |
By extension from the moving tone noun sense. Appears in texts from the late Edo period, in the early 1800s.[1]
Adjective
乙 (-na inflection, hiragana おつ, rōmaji otsu)
- out of the ordinary, strange or unusual in an interesting or stylish way
- strange, odd, weird
-
:ja:東海道中膝栗毛 (Tōkaidōchū Hizakurige, “Footing It along the Tokaido Road”, or “Shank's Mare”), serial published 1802-1814:
- ヲヤ弥次さん、おつな手つきをしておめへ何をする
- Oya Yaji-san, otsu na tetsuki o shite omē nani o suru
- Oy, Yaji, what do you think you're doing with your weird way of using your hands?
- ヲヤ弥次さん、おつな手つきをしておめへ何をする
-
:ja:東海道中膝栗毛 (Tōkaidōchū Hizakurige, “Footing It along the Tokaido Road”, or “Shank's Mare”), serial published 1802-1814:
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 乙だろ | おつだろ | otsu daro |
Continuative (連用形) | 乙で | おつで | otsu de |
Terminal (終止形) | 乙だ | おつだ | otsu da |
Attributive (連体形) | 乙な | おつな | otsu na |
Hypothetical (仮定形) | 乙なら | おつなら | otsu nara |
Imperative (命令形) | 乙であれ | おつであれ | otsu de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 乙ではない 乙じゃない |
おつではない おつじゃない |
otsu de wa nai otsu ja nai |
Informal past | 乙だった | おつだった | otsu datta |
Informal negative past | 乙ではなかった 乙じゃなかった |
おつではなかった おつじゃなかった |
otsu de wa nakatta otsu ja nakatta |
Formal | 乙です | おつです | otsu desu |
Formal negative | 乙ではありません 乙じゃありません |
おつではありません おつじゃありません |
otsu de wa arimasen otsu ja arimasen |
Formal past | 乙でした | おつでした | otsu deshita |
Formal negative past | 乙ではありませんでした 乙じゃありませんでした |
おつではありませんでした おつじゃありませんでした |
otsu de wa arimasen deshita otsu ja arimasen deshita |
Conjunctive | 乙で | おつで | otsu de |
Conditional | 乙なら(ば) | おつなら(ば) | otsu nara (ba) |
Provisional | 乙だったら | おつだったら | otsu dattara |
Volitional | 乙だろう | おつだろう | otsu darō |
Adverbial | 乙に | おつに | otsu ni |
Degree | 乙さ | おつさ | otsusa |
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
乙 |
おつ Grade: S |
on’yomi |
Derived as aggressive clipping of お疲れ様です (otsukaresama desu, used as a kind of greeting at work, literally “that's honorable exhaustion (from hard work)”). The use of 乙 for the spelling is an example of phonetic ateji (当て字).
Derived terms
- うp乙 (upotsu), うぽつ (upotsu)
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
乙 |
きのと Grade: S |
kun’yomi |
Compound of 木 (Ki, “Wood”, one of the Five Elements) + の (no, attributive marker) + 弟 (oto, “younger brother”).
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
乙 • (eul)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
乙: Hán Nôm readings: ất, át, ắc, ắt, hắt, ặc, lớt
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.