See also: , , and 🈶
U+6709, 有
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6709

[U+6708]
CJK Unified Ideographs
[U+670A]

🈶 U+1F236, 🈶
SQUARED CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6709
🈵
[U+1F235]
Enclosed Ideographic Supplement 🈷
[U+1F237]

Translingual

Stroke order
Stroke order (Japan)

Han character

(radical 74, +2, 6 strokes, cangjie input 大月 (KB), four-corner 40227, composition𠂇)

Usage notes

Despite the technically-correct radical being (meat) as described in this entry’s glyph origin section, is associated with the radical (moon) in dictionaries for historical reasons and is likewise written as if it contained the radical, i.e. it has instead of inside of .

References

  • KangXi: page 504, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 14332
  • Dae Jaweon: page 880, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2041, character 5
  • Unihan data for U+6709

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kɯːʔ
*qʰɯːʔ
*qʰʷɯs
*ɢʷɯʔ, *qʷɯ
*ɢʷɯʔ
*ɢʷɯʔ
*ɢʷɯʔ, *ɢʷɯs
*ɢʷɯs
*ɢʷɯs, *ɡʷɯ
*ɢʷɯs
*ɢʷɯs
*ɢʷɯs
*ɢʷɯs
*ɢʷɯs
*ɢʷɯs
*qʰʷɯːʔ
*qʰʷɯːʔ, *ɡʷɯː
*ɡʷɯː
*ɢraːw, *ɢʷɯːʔ
*ɢʷɯʔ
*ɢʷɯʔ
*ɢʷɯʔ
*qʷɯ
*qʷɯ
*ɡʷɯ

Ideogrammic compound (會意)  and phono-semantic compound (形聲, OC *ɢʷɯʔ) : phonetic  (OC *ɢʷɯs, hand) + semantic  (meat) – a hand holding meat, hence “in possession of”. The hand shape has been significantly abstracted; compare (OC *ɢʷɯʔ, *ɢʷɯs).

Alternatively, the graph was perhaps originally intended for the word (OC *qʰɯːʔ, “minced pickled meat”), which also has the (OC *ɢʷɯs) element as phonetic.

Shuowen Jiezi and other ancient sources have erroneously analyzed the character as a phono-semantic compound (形聲, OC *ɢʷɯʔ) : phonetic  (OC *ɢʷɯs) + semantic  (moon). Shuowen Jiezi defines as "不宜有也" ("[to have something that] not should be had"), citing the Spring and Autumn Annals (春秋傳): "日月有食之" ("There are solar and lunar eclipses"). As eclipses were not auspicious to the Chinese, they were "something that should not be happening". The component alludes to the inauspicious lunar eclipse.

Etymology

Possibly Sino-Tibetan. Compare Tibetan ཡོད (yod, to be; to have). Related to:

  • (OC *ɢʷɯs, “to offer, to sacrifice”) [causative, i.e. “to cause to have”]
  • (OC *ɢʷɯs, “again”) [adverbial]
  • (OC *ɡʷɯːɡ, “some; or”) [indefinite]

Pronunciation 1


Note:
  • ô - vernacular;
  • īu - literary.
Note:
  • ū/ǔ - vernacular;
  • iú - literary.
Note: iu2 - prefix.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (136)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɨuX/
Pan
Wuyun
/ɦiuX/
Shao
Rongfen
/ɣiəuX/
Edwin
Pulleyblank
/ɦuwX/
Li
Rong
/ɣiuX/
Wang
Li
/ɣĭəuX/
Bernard
Karlgren
/i̯ə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǒu
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yǒu
Middle
Chinese
‹ hjuwX ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷəʔ/
English have, exist

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15595
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷɯʔ/

Definitions

  1. to have; to possess (when a subject is present)
    Antonyms: ()
    /    yǒu liǎng liàng chē.   I have two cars.
    大象鼻子 [MSC, trad.]
    大象鼻子 [MSC, simp.]
    Dàxiàng yǒuzhe chángcháng de bízi. [Pinyin]
    Elephants have long trunks.
  2. there is; to exist (when a subject is absent)
       Yǒu hěn duō rén.   There are a lot of people.
    這兒 / 这儿   Zhèr yǒu shū ma?   Are there any books here?
    這裡清新空氣 [MSC, trad.]
    这里清新空气 [MSC, simp.]
    Zhèlǐ yǒuzhe qīngxīn de kōngqì. [Pinyin]
    There is fresh air here.
  3. (euphemistic) to be pregnant with a child
  4. abundant; affluent
  5. many; much; (of time) long; (of age) old
  6. some (indefinite pronoun)
  7. (literary or dialectal) Placed before a verb to emphasize that the action has been done.
    古語 / 古语   gǔyǔ yǒu yún   as the saying goes (lit. the old saying has said)
  8. A surname.
       Yǒu   Philosopher You
  9. A meaningless prefix.
       yǒuxià   China
Usage notes
  • In Mandarin, is the only verb not negated with (). It is negated with (méi).
/    wǒ méiyǒu qián   I don't have any money

Compounds

Pronunciation 2


Definitions

  1. Alternative form of (yòu, “again”).
  2. Alternative form of (yòu, “and; with a remainder of (when dividing an integer by ten)”).

Further reading


Japanese

Stroke order
(Japan)

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. exist
  2. get to exist; appear
  3. keep; maintain
  4. existence; belonging
  5. someone did certain thing
  6. possess
  7. have
  8. happen
  9. occur
  10. approximately

Readings

Compounds

  •  (あり) (あけ) (ariake)

Derived terms

Etymology 1

Kanji in this term
ゆう
Grade: 3
kan’on

From Middle Chinese (MC ɦɨuX). The sense “and, with a remainder of” is from Middle Chinese / (MC ɦɨuH).

The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.

Pronunciation

Affix

(hiragana ゆう, rōmaji , historical hiragana いう)

  1. exist
  2. have; possess; own
  3. (between numbers) and; with a remainder of
Derived terms

Noun

(hiragana ゆう, rōmaji , historical hiragana いう)

  1. existence
  2. possession
  3. (Buddhism) Synonym of (u)
  4. Short for 有限会社 (yūgengaisha, limited company).

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: 3
goon

From Middle Chinese (MC ɦɨuX).

The goon pronunciation, so likely the initial borrowing.

Pronunciation

Affix

(hiragana , rōmaji u)

  1. exist
  2. (Buddhism) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Derived terms

Noun

(hiragana , rōmaji u)

  1. (Buddhism) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Proper noun

(hiragana なお, rōmaji Nao)

  1. A female given name

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 있을 (isseul yu))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Kunigami

Kanji


Miyako

Kanji


Okinawan

Kanji


Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: hữu[1][2][3]
: Nôm readings: hữu[1][3][4][5], hỡi[2][6], hơi[2]

  1. Hán tự form of hữu (to have; to own).

Compounds

References

  1. Nguyễn et al. (2009).
  2. Trần (2004).
  3. Bonet (1899).
  4. Génibrel (1898).
  5. Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
  6. Hồ (1976).

Yaeyama

Kanji


Yonaguni

Kanji

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.