bâche
Français
Étymologie
- (1364) Latin médiéval bache (« caleçon de toile pour religieux ou religieuses »).
- Fait baschoe, baschoue (« vaisseau de bois ou d’osier, sorte de hotte ») en ancien français, du bas latin bascauda, mot celte (cf. breton baskodenn, « panier », gallois basg « tressage », moyen irlandais basc « collier tressé », basket en anglais).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bâche | bâches |
\bɑʃ\ |
bâche \bɑʃ\ féminin
- Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries.
- Il s’arrêta aux longues charrettes à deux roues, couvertes d’une bâche ronde, qui apportent des moitiés de cochon.— (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
- Une bâche de 1 000 m² qui la recouvre et un dispositif d’aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières. — (Vincent Charbonnier, La déconstruction inédite d’une tour lyonnaise, dans l’Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 24)
- (Jardinage) Encadrement en bois ou en pierre, souvent isolé par des vitrages, et utilisé comme une petite serre.
- (Hydraulique) Sorte de cuvette qui sert de relais entre deux pompes aspirantes, la pression atmosphérique limitant la hauteur de colonne d’eau de ces pompes à environ dix mètres.
- (Métallurgie) Petite caisse qui sert à mesurer le minerai. Caisse employée pour jeter le minerai dans le haut-fourneau. Auge dans laquelle on refroidit les scories.
- Panier utilisé par les hercheurs pour transporter de la houille.
- Planche de bois servant à recouvrir les parois des bures dans les mines.
- (Marine) Partie en creux de la grève où il reste de l’eau à marée basse.
- (Pêche) Bâche ou bâche traînante, filet en forme de poche que l’on traîne sur le sable, dans les endroits où il y a peu d’eau, pour prendre le poisson dans les rivières.
- (Argot des Gadz’Arts) Casquette.
- (Champagne) Serpillère ; loque pour laver le sol.
- (Nucléaire) Cuve, réservoir.
Dérivés
- bâcher
- palmier bâche
- prendre une bâche
Traductions
Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries (1)
- Allemand : Plane (de) féminin, Plache (de) féminin (autrichien)
- Anglais : tarp (en), tarpaulin (en), canvas (en) (cover, sheet)
- Catalan : coberta de lona (ca), lona (ca)
- Espagnol : cubierta de lona (es), lona (es)
- Occitan : tenda (oc) féminin, bacha (oc) féminin, cobèrta (oc) féminin
- Portugais : lona (pt) féminin
- Roumain : husă (ro) féminin
- Same du Nord : govččas (*)
- Shingazidja : parila (*)
Traductions à trier
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe bâcher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bâche |
il/elle/on bâche | ||
Subjonctif | Présent | que je bâche |
qu’il/elle/on bâche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bâche |
bâche \bɑʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de bâcher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bâcher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de bâcher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bâcher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bâcher.
Références
- « bâche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « bâche », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bâche), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.