cuillère
: Cuillère
Français
Étymologie
- Traditionnellement écrit cuiller, ce mot est issu du latin cochlearium (sens identique), dérivé de cochlear (« cuiller »), de cochlea (« escargot »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cuillère | cuillères |
\kɥi.jɛʁ\ |

Une cuillère.
cuillère \kɥi.jɛʁ\ féminin
- Ustensile de table formé d’un manche et d’un cuilleron dont on se sert ordinairement pour manger le potage et d’autres aliments liquides ou de peu de consistance.
- Cuillère d’étain, de métal argenté, de ruolz, d’argent, de vermeil.
- Une douzaine de cuillères.
- Ustensile de cuisine servant à préparer différents aliments.
- Unité de mesure utilisé à préparer différents aliments.
- Une cuillère à soupe d'huile.
- Une cuillère à café de sel.
- (Par analogie) Ustensiles de forme identique dont on fait usage dans certains métiers.
- Faire fondre du plomb, de la poix-résine dans une cuillère de fer.
- Pêcher à la cuillère.
- (Sexualité) Position du coït où l’un des deux partenaires est derrière l’autre, son abdomen contre le dos de l’autre.
- La position en cuillères est également appelée position 99, le nombre 99 en lui-même étant une représentation figurative de cette position.
- (Argot) Main ; surtout employé lorsqu’il s’agit de la serrer.
- Je leur serre la cuillère à tous et je m’esbigne. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 90)
Variantes orthographiques
Dérivés
- à la petite cuillère
- avaler sa cuillère
- biscuit à la cuillère (biscuit long et fin qui se prépare en s’étalant à l’aide d’une cuillère)
- cuillère à absinthe
- cuillère à agrume
- cuillère à arroser
- cuillère à avocat
- cuillère à bouche
- cuillère à bouillie
- cuillère à bouillon
- cuillère à brai
- cuillère à café
- cuillère à caviar
- cuillère à cerise
- cuillère à chocolat
- cuillère à cire
- cuillère à cocaïne
- cuillère à cocktail
- cuillère à compote
- cuillère à consommé
- cuillère à confiture
- cuillère à couscous
- cuillère à crème
- cuillère à dessert
- cuillère à énocter
- cuillère à escargot
- cuillère à épices
- cuillère à façonner
- cuillère à fard
- cuillère à fondre du plomb
- cuillère à fraises
- cuillère à fruits en salade
- cuillère à glace
- cuillère à glaçons
- cuillère à goûter
- cuillère à huîtres
- cuillère à kiwi
- cuillère à long drink
- cuillère à matcha
- cuillère à maté
- cuillère à mazagran
- cuillère à médicament
- cuillère à mélange
- cuillère à melon
- cuillère à mesure
- cuillère à mesurer
- cuillère à miel
- cuillère à mignardise
- cuillère à moelle
- cuillère à moka
- cuillère à moutarde
- cuillère à œuf
- cuillère à olives
- cuillère à orgeat
- cuillère à pamplemousse
- cuillère à poisson
- cuillère à pomme de terre
- cuillère à pomme parisienne
- cuillère à pompe
- cuillère à pot
- cuillère à potage
- cuillère à poudre
- cuillère à priser
- cuillère à projection
- cuillère à puiser
- cuillère à punch
- cuillère à ragoût
- cuillère à riz
- cuillère à salade
- cuillère à sauce
- cuillère à saupoudrer
- cuillère à sel
- cuillère à servir
- cuillère à sirop
- cuillère à soda
- cuillère à souder
- cuillère à soupe
- cuillère à soupe chinoise
- cuillère à spaghetti
- cuillère à sucre
- cuillère à tabac
- cuillère à table
- cuillère à thé
- cuillère à thé glacé
- cuillère à tiramisu
- cuillère à zakouski
- cuillère balance
- cuillère de bar
- cuillère de mariage
- cuillère de sabotier
- cuillère de table
- cuillère demitasse
- cuillère en bois
- cuillère feuille de saule
- cuillère-fourchette
- cuillère liturgique
- cuillère ondulante
- cuillère passoire
- cuillère percée
- cuillère pour bébé
- cuillère tournante
- cuillerée
- cuillères musicales
- cuilleron
- cullerier
- cuillerier
- en deux coups de cuillère à pot (très vite, de façon bâclée)
- être à ramasser à la petite cuillère
- être né avec une cuillère d’argent dans la bouche
- grande cuillère
- né avec une cuillère en argent dans la bouche
- ne pas y aller avec le dos de la cuillère
- petite cuillère
- rendre sa cuillère
- se serrer la cuillère (se serrer la main)
- serrer la cuillère (serrer la main)
- service à la cuillère
- verser sa cuillère au magasin
Proverbes et phrases toutes faites
- il faut une longue cuillère pour souper avec le Diable
Vocabulaire apparenté par le sens
Ustensile de table :
Sexualité :
Hyperonymes
Traductions
Ustensile pour manger (1)
- Afrikaans : lepel (af)
- Albanais : lugë (sq)
- Allemand : Löffel (de) masculin
- Anglais : spoon (en) ; tablespoon (en) ; teaspoon (en)
- Arabe : ملعقة (ar)
- Arabe marocain : معلقة (*)
- Arménien : գդալ (hy) gdal
- Azéri : qaşıq (az)
- Bachkir : ҡалаҡ (*)
- : (*) masculin
- Breton : loa (br)
- Bulgare : лъжица (bg)
- Catalan : cullera (ca)
- Chaoui : taɣenjayt (*)
- Chinois : 匙 (zh) chí
- Coréen : 숟가락 (ko) sutgarak
- Cornique : lo (kw)
- Corse : cuchjara (co) (c. à soupe), cuchjarina (co) (c. à café)
- Croate : žlica (hr)
- Danois : ske (da) commun
- Espagnol : cuchara (es) féminin
- Espéranto : kulero (eo)
- Estonien : lusikas (et)
- Féroïen : skeið (fo), spónur (fo)
- Finnois : lusikka (fi)
- Gaélique écossais : spàin (gd) féminin
- Gaélique irlandais : spúnóg (ga)
- Gagaouze : kaşık (*)
- Galicien : culler (gl) féminin
- Gallois : llwy (cy)
- Géorgien : კოვზი (ka) kovzi
- Grec : κουτάλι (el) kutáli neutre
- Griko : kutàli (*) neutre
- Haoussa : cokali (ha)
- Hébreu : כף (he) kaf
- Hongrois : kanál (hu)
- Ido : kuliero (io)
- Indonésien : sendok (id), sudu (id)
- Inuktitut : ᐊᓘᑦ (iu) aluut
- Islandais : skeið (is)
- Italien : cucchiaio (it) masculin
- Japonais : スプーン (ja) supūn, さじ (ja) saji (anciennement さぢ), 匙 (ja) saji
- Karatchaï-balkar : къашыкъ (*)
- Kazakh : қасық (kk) qasıq
- Khmer : ស្លាបព្រា (km) slāp bprīə
- Kirghiz : кашык (ky)
- Kotava : foria (*)
- Koumyk : къашыкъ (*)
- Letton : karote (lv)
- Lituanien : šaukštas (lt)
- Malais : sudu (ms)
- Malayalam : കരണ്ടി (ml) karaṇṭi
- Maltais : mgħarfa (mt)
- Néerlandais : lepel (nl)
- Nganassan : күй (*)
- Nogaï : касык (*)
- Normand : tchulyi (*), quilli (*)
- Norvégien : skje (no)
- Norvégien (bokmål) : skje (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : skei (no)
- Occitan : culhièr (oc)
- Persan : قاشق (fa) qāšeq
- Polonais : łyżka (pl)
- Portugais : colher (pt) féminin
- Roumain : lingură (ro)
- Russe : ложка (ru) lojka
- Serbe : кашика (sr)
- Shingazidja : sutru (*), mkoɓe (*)
- Slovaque : lyžica (sk), lyžička (sk)
- Slovène : žlica (sl)
- Suédois : sked (sv)
- Tamoul : கரண்டி (ta) karaṇṭi
- Tatar de Crimée : qaşıq (*)
- Tatare : кашык (tt)
- Tchèque : lžíce (cs)
- Tchouvache : кашăк (*)
- Thaï : ช้อน (th) chon
- Tsolyáni : bavákikh (*), bavákyal (*) pluriel
- Turc : kaşık (tr)
- Turkmène : çemçe (tk)
- Ukrainien : ложка (uk) lojka
- Urum : хашых (*)
- Wallon : coyî (wa) masculin, coyire (wa) féminin
Ustensile pour faire la cuisine (2)
à trier suivant le sens
- Afrikaans : lepel (af)
- Albanais : lugë (sq)
- Asturien : cuyar (ast)
- Aymara : khuchuña (ay)
- Bambara : kutu (*), kuyɛri (*)
- Bemba : supuni (*)
- Catalan : cullera (ca), cullerada (ca)
- Chamorro : kuchala (*)
- Croate : kašika (hr)
- Danois : ske (da)
- Estonien : lusikas (et)
- Féroïen : spónur (fo), skeið (fo)
- Finnois : lusikka (fi)
- Frison : leppel (fy)
- Gaélique écossais : spàin (gd)
- Créole haïtien : kiyè (*)
- Haut-sorabe : łžica (hsb)
- Hongrois : kanál (hu)
- Indonésien : sendok (id)
- Islandais : skeið (is)
- Italien : cucchiaio (it)
- Kikongo : nzalu (*)
- Kinyarwanda : akayiko (rw)
- Kurde : kefçî (ku)
- Malais : sendok (ms)
- Néerlandais : eetlepel (nl), lepel (nl)
- Norvégien : skje (no) masculin
- Occitan : culhièr (oc)
- Papiamento : kuchara (*)
- Polonais : łyżka (pl)
- Portugais : colher (pt) féminin
- Quechua : uchuk (qu) ; huishic (qu) (quechuq d’Équateur)
- Romanche : tschadun (*)
- Romani : loy (*)
- Roumain : lingură (ro)
- Same du Nord : baste (*)
- Sicilien : cucchiaru (scn)
- Sotho du Nord : lehô (*); lepola (*)
- Sranan : spun (*)
- Suédois : sked (sv)
- Swahili : spuni (sw), kijiko (sw), mwiko (sw)
- Swazi : sí-púnu (ss)
- Tagalog : kutsára (tl)
- Tatare : qalaq (tt)
- Tchèque : lžíce (cs)
- Tok pisin : spun (tpi)
- Turc : kaşık (tr)
- Vepse : luzik (*)
- Volapük : spun (vo)
- Zoulou : isipunu (zu)
Prononciation
- \kɥi.jɛʁ\
- France (Paris) : écouter « une cuillère [yn kɥi.jɛʁ] »
- France (Paris) : écouter « une cuillère [yn kɥi.jɛʁ] »
- Canada : \kɥi.jaɛ̯ʁ\
- France (Toulouse) : écouter « cuillère [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cuillère [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cuillère [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cuillère [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cuillère [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « cuillère [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « cuillère [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cuillère [Prononciation ?] »
Voir aussi
- cuillère sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.