cuisse
: cuissé
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cuisse | cuisses |
\kɥis\ |
cuisse \kɥis\ féminin
- (Anatomie) Partie du membre inférieur allant de la hanche au genou.
- Les grenouilles sont un mets exquis quant aux cuisses, on le dit toutefois, car pour ma part je n’en ai jamais goûté ; ce batracien ne m’a jamais tenté en tant que victuailles. — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923)
- (Zoologie) Chez les insectes, le fémur ou troisième article de la patte thoracique.
- (Régionalisme) Quartier de certains fruits (noix, oranges, etc.).
- (Figuré) L’activité sexuelle. S’utilise au singulier dans des expressions comme :
- Avoir la cuisse hospitalière, avoir la cuisse légère, être légère de la cuisse : avoir des mœurs légères.
- − Ce n’est pas mal tourné […], mais à quoi que ça peut servir ? À montrer ses cuisses dans des beuglants de garnison. — (Marcel Aymé, La Jument verte, 1933, p. 206)
Holonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- crural
- cruralgie
cuisse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : anatomie humaine.
Traductions
Partie du membre inférieur allant de la hanche au genou.
- Abaknon : paʼa (*)
- Albanais : kofshë (sq)
- Allemand : Schenkel (de) masculin, Oberschenkel (de) masculin, Schlegel (de) masculin, Keule (de) féminin
- Anglais : thigh (en)
- Arabe : فخد (ar)
- Atikamekw : opom (*)
- Aymara : lankhu chara (ay)
- Bambara : woro (*)
- Basque : izter (eu)
- Breton : morzhed (br)
- Bungku : paʼa (*)
- Campidanais : còscia (*)
- Catalan : cuixa (ca)
- Chinois : 大腿 (zh) dàtuǐ
- Coréen : 허벅다리 (ko) heobeog-dari
- Corse : coscia (co)
- Cri : ᒥᑆᒻ (*)
- Croate : bedro (hr)
- Dadjo : takkice (*)
- Danois : lår (da)
- Didinga : athan (*)
- Égyptien ancien : mȝś.t (*)
- Espagnol : muslo (es)
- Espéranto : femuro (eo)
- Estonien : reis (et)
- Féroïen : lær (fo)
- Finnois : reisi (fi)
- Frioulan : cuesse (*)
- Frison : bil (fy)
- Gaélique écossais : sliasaid (gd) féminin
- Gaélique irlandais : ceathrú (ga) féminin
- Galicien : coxa (gl)
- Gallois : clun (cy)
- Gotique : 𐌸𐌹𐌿𐌷 (*) þiuh neutre
- Grec : μηρός (el) mirós masculin, μπούτι (el) búti neutre
- Guarani : uvã (gn)
- Gujarati : જાંઘ (gu)
- Haoussa : cínyȁ (ha)
- Hébreu : שוק (he)
- Hébreu ancien : יָרֵךְ (*) féminin, יַרֵכָה (*) féminin
- Hindi : जंघा (hi) jaṃghā
- Hongrois : comb (hu)
- Iakoute : буут (*)
- Ido : kruro (io)
- Indonésien : paha (id)
- Interlingua : coxa (ia)
- Islandais : læri (is) neutre
- Italien : coscia (it)
- Japonais : 太股 (ja) futomomo
- Javanais : pupu (jv)
- Kazakh : сан (kk) san
- Kirghiz : сан (ky)
- Koumyk : сом (*)
- Lamboya : frita (*)
- Lituanien : šlaunis (lt)
- Malayalam : തുട (ml) tuṭa
- Malgache : fe (mg)
- Mapuche : jike (*), llike (*)
- Marathe : जांघ (mr) jāṃgha
- Massaï : ɛ-ṛɨshɛ́t (*)
- Maya yucatèque : muhk ohk (*)
- Narim : athan (*)
- Néerlandais : dij (nl), bovenbeen (nl)
- Nogaï : сан (*)
- Norvégien : lår (no)
- Occitan : cuèissa (oc) féminin
- Oïrate : ᡎᡇᡕᠠ (*) γuja
- Papiamento : bel (*), bèl (*)
- Persan : ران (fa)
- Piémontais : cheussa (*)
- Pirahã : xaahoí (*), xipóoí (*)
- Poitevin-saintongeais : çheùsse (*)
- Polonais : udo (pl)
- Portugais : coxa (pt)
- Quechua : chanka (qu)
- Rapanui : huhā (*)
- Roumain : coapsă (ro)
- Russe : бедро (ru) bedro, ляжка (ru) liajka
- Same du Nord : badjeváhkká (*)
- Sango : bélu (sg), námē (sg)
- Sanskrit : ऊरुः (sa)
- Serbe : кук (sr), бок (sr)
- Shingazidja : padja (*), shia (*)
- Songhaï koyraboro senni : busal (*)
- Sranan : bowtu (*)
- Suédois : lår (sv)
- Tamoul : தொடை (ta) toṭai
- Tatar de Crimée : but (*)
- Tatare : бот (tt)
- Tchèque : lýtko (cs)
- Tchouvache : пӗҫӗ (*)
- Tolaki : paʼa (*)
- Tsolyáni : syadhǘnikh (*) (pluriel : syadhǘnyal (*))
- Turc : kalça (tr)
- Turkmène : but (tk)
- Vénitien : gałon (vec)
- Vietnamien : đùi (vi)
- Vieux slave : бєдра (*) féminin
- Volapük : küid (vo)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe cuisser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cuisse |
il/elle/on cuisse | ||
Subjonctif | Présent | que je cuisse |
qu’il/elle/on cuisse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cuisse |
cuisse \kɥis\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cuisser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cuisser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cuisser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cuisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cuisser.
Prononciation
Anagrammes
Voir aussi
- cuisse sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « cuisse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | cuisse | cuisses |
Cas régime | cuisses | cuisses |
cuisse \Prononciation ?\ féminin
- (Anatomie) Cuisse.
Variantes
Références
- Hilaire Van Daele, Petit Dictionnaire de l’ancien français, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.