frayer
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin fricare (« frotter »).
- (Nom commun 3) De frais (dépense).
Verbe 1
frayer \fʁɛ.je\ ou \fʁe.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se frayer)
- Rendre praticable, en parlant d’un chemin, d’une route ; en écarter les obstacles.
- […] c’était Jacques Balmat, ce guide intrépide qui, au milieu de mille dangers, atteignant le premier la sommité la plus élevée du Mont-Blanc, avait frayé le chemin à de Saussure. — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, Revue des deux Mondes T. 1, 1833)
- […] puis il avait remonté les crêts par un des milles[sic] sentiers que l’ingéniosité des contrebandiers leur fait sans cesse frayer à travers ces prés-bois et ces boqueteaux de sapins. — (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- […] ce ne fut plus entre les glaces, mais à travers une centaine de harenguiers norvégiens que nous avons dû frayer notre chemin. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Par extension) Faciliter l’accès ou l’accession à quelque chose.
- Belle mentalité : je lui ai frayé le chemin à la présidence et maintenant, il me critique publiquement !
- Frôler, frotter contre quelque chose, toucher légèrement quelque chose en passant.
- (En particulier) (Arts) Frotter une lame à l’émeri pour y faire disparaître les raies qu’y a faites la meule.
- (En particulier) (Chasse) Frotter ses bois pour en faire tomber le velours qui se desquame.
- (Coutellerie) Action qui consiste à tailler une fraye sur la lame d'un couteau.
Traductions
- Anglais : pave the way (en) (for somebody or for something) (1, 2 : (Par extension)), clear (en)
- Arabe : يُعبّد (ar), ُيُمَهِّد (ar)
- Espagnol : abrirse camino (es)
- Galicien : abrirse camiño (gl), abrirse camiño (gl)
- Néerlandais : zich een weg banen (nl)
- Russe : прокладывать (ru) (дорогу) (1)
- Suédois : bana sig väg (sv)
Verbe 2
frayer \fʁɛ.je\ ou \fʁe.je\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Littéraire) Fréquenter, avoir des relations suivies ; se convenir mutuellement.
- On le croit fier parce qu’il ne fraie avec personne, en fait, il est timide.
- (Ichtyologie) Se reproduire, en parlant des poissons.
- Or, d’ici à la fin du siècle, un grand nombre de poissons quitteront les eaux territoriales où ils vivent ou fraient aujourd’hui pour d’autres horizons devenus plus accueillants. — (Martine Valo, « Climat : les poissons migrent, les tensions montent entre pays pêcheurs », Le Monde. Mis en ligne le 14 juin 2018)
- (Numismatique) S’user, en parlant des pièces de monnaie.
Verbe 3
frayer \fʁɛ.je\ ou \fʁe.je\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire des dépenses des frais.
Antonymes
Prononciation
- \fʁɛ.je\ ou \fʁe.je\
- France (Lyon) : écouter « frayer [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (frayer), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Moyen français
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : frayer
Références
- « frayer », dans Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.