route
: routé
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) Du latin populaire rupta issu de rumpere (« briser ») : le français dit « marcher dans les brisées de quelqu’un », on dit aussi « être rompu aux affaires » dans un sens peu différent de « avoir de la route, de l’expérience ». « Déroute » est issu du sens de « route » en ancien français : « défaite », aussi dans la ligne de la rupture latine.
- L’espagnol a rumbo (« route maritime, cap »). → voir rhumb et rumb
- D’autres penchent vers une étymologie celte et préromaine et rapprochent le mot de rod (« trace » en écossais), ronden en breton ou rodh en irlandais (tous deux : « chemin »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
route | routes |
\ʁut\ |
route \ʁut\ féminin
- Voie praticable par les voitures.
- À l’encontre des autres routes d’Europe, celles du Royaume-Uni n’avaient jamais été soumises à aucun essai organisé de redressement et d’aplanissement, et c’est à cela sans doute qu’il faut attribuer leur caractère pittoresque. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 47 de l’éd. de 1921)
- Dans l’intérieur, qui paraissait impraticable, des routes se sont miraculeusement ouvertes, parcourues aussitôt par des automobiles. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- On déserte surtout les endroits inaccessibles […] Il faut donc s’attacher à les rendre d’un abord plus facile en multipliant partout, entre les villages et les hameaux, les petites routes. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- La vieille route est une fondrière que sauf le « piéton », porteur de la gazette ou de lettres, nul étranger n’emprunte plus… — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Ainsi sur les 93 kilomètres de route nationale, seuls les 23 de la récente RN3 sont en excellent état ; les autres ne sont maintenus dans un état circulable qu’au prix d’un entretien lourd et dispendieux. — (Guy Fontaine, Mayotte, Karthala Éditions, 1995, page 156)
- (Au singulier) Ensemble de ces voies.
- La route et le rail. — Le code de la route.
- Venir à Paris par la route, y venir en voiture, en automobile, par opposition à la voie ferrée ou à la voie aérienne.
- Grande allée percée dans un bois, dans une forêt, pour la commodité du charroi, de la chasse, de la promenade, etc.
- Les routes de telle forêt.
- On a ouvert plusieurs routes dans la forêt.
- On a percé une route dans ce bois.
- Direction qu’on suit ou qu’on peut suivre, par terre, par mer (cap) ou par les airs, pour aller en quelque lieu.
- Christophe Colomb, on le sait, lorsqu’il aborda en Amérique, crut avoir atteint les Indes par une nouvelle route maritime et nomma en conséquence « Indiens » les premiers habitants qu’il rencontra. — (René Thévenin & Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e éd., p. 13)
- Nous traversons la Thur. Voici Moosch, où notre guide se trompe de chemin pour la première fois et nous met sur la route du ballon de Guebwiller. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- Un magnifique paquebot danois, le « Oscar II », couvert de monde, nous rattrapa et changea de route pour passer à proximité de Rockall. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Au-dessus de ma couchette est une boussole à carte renversée et, lorsque mon navire se gouverne lui-même et que je me repose, je n’ai qu’à ouvrir les yeux pour savoir la route qu’il suit. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- À 11 heures, nous devons descendre au ras de la mer ; une masse nuageuse nous barre la route ; elle est beaucoup trop élevée pour être survolée. — (Jean Mermoz, Mes vols, Flammarion, 1937, p. 85)
- Nous suivons toujours la route qui nous avait menés à Sokhrat Ed-Djeja, il y a près d'un mois. Mais la campagne, verte et fleurie, est infiniment plus jolie qu’alors. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 120)
- La route de tel lieu à tel autre est bonne, mauvaise, dangereuse, peu sûre, etc. : Se dit en parlant de l’état bon ou mauvais d’une route, des dangers qu’on peut y courir.
- (Marine) Faire fausse route : Se détourner de la route qu’on avait prise et en prendre une différente, pour se dérober à la poursuite d’un ennemi. S’écarter de son droit chemin sans le vouloir, se fourvoyer. Se tromper dans quelque affaire, employer des moyens contraires à la fin qu’on se propose.
- Action de cheminer, de voyager.
- Il y a quinze jours qu’ils sont en route, qu’ils se sont mis en route.
- Allons, en route !
- Il est resté en route.
- Nous avons fait route ensemble.
- Interrompre sa route.
- Reprendre sa route.
- Indemnité de route : Somme allouée à un soldat qui a un voyage à faire.
- Chanson de route : Chanson que l’on chante en cheminant, en marchant.
- Parcours des astres, des eaux, etc., se dirigeant d’un point vers un autre.
- La route du soleil.
- Ce fleuve se grossit sur sa route d’une infinité de petites rivières.
- (Figuré) Conduite qu’on tient pour arriver à quelque fin, les moyens qui y mènent.
- Il a pris la bonne route pour arriver à son but.
- La route qu’il a choisie ne le mènera pas à la fortune, ne le conduira pas à la gloire.
- Il s’est engagé dans une route où il ne peut que s’égarer.
- On lui a tracé, on lui a marqué sa route.
- La route qu’il prend pour arriver à ses fins est la plus aisée, la plus courte, la plus honorable, la plus sûre.
- La route des dignités, des honneurs.
- La route de la vertu.
- La route du ciel.
Quasi-synonymes
Dérivés
- à vau de route
- autoroute
- colis-route
- être sur la bonne route
- feuille de route (papier délivré à un soldat qui voyage isolément)
- grand-route
- passage de route (Équitation)
- prendre son pied la route
- routage
- routé
- route à quatre grammes
- route départementale (celle qui est entretenue aux frais du département)
- route express
- route fédérale
- route nationale (celle qui est entretenue aux frais de l’État)
- route royale
- route touristique
- router
- routier
- tenir la route
- un dernier pour la route
- véloroute
Vocabulaire apparenté par le sens
route figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : route.
Traductions
Voie praticable par les voitures. (Sens général).
- Alémanique alsacien : waej (*) masculin
- Allemand : Straße (de) féminin, Landstraße (de) féminin, Chaussee (de) féminin
- Anglais : road (en), highway (en), roadway (en), carriageway (en)
- Arabe : طريق (ar) féminin
- : (*) féminin
- Catalan : carretera (ca)
- Chinois : 马路 (zh) (馬路) mǎlù, 道路 (zh) dàolù
- Corse : strada (co), stradone (co) masculin
- Danois : vej (da) commun
- Espagnol : carretera (es)
- Flamand occidental : boane (*)
- Gallo : routt (*)
- Haïtien : wout (ht)
- Hongrois : út (hu)
- Idi : nyénggo (*)
- Italien : strada (it), via (it)
- Latin : via (la)
- Norvégien : landevei (no)
- Nǀu : ǃan (*)
- Occitan : estrada (oc), rota (oc)
- Roumain : drum (ro)
- Russe : автотрасса (ru)
- Shingazidja : pare (*)
- Vieux norrois : braut (*)
- Wallon : voye (wa) féminin
Direction qu’on suit ou qu’on peut suivre, par terre, par mer (cap) ou par les airs, pour aller en quelque lieu.
Traductions à trier suivant le sens.
- Afrikaans : pad (af), baan (af), baan (af)
- Alémanique alsacien : waej (*), waej (*) masculin
- Anglo-saxon : weg (ang)
- Arabe : طريق (ar) masculin
- Catalan : calçada (ca), carretera (ca), camí (ca), carretera (ca), via (ca)
- Chaoui : abrid (*)
- Espagnol : carretera (es), pista (es), calzada (es), arroyo (es), camino (es), vía (es), ruta (es), vía (es)
- Espéranto : ŝoseo (eo), vojo (eo), trako (eo)
- Féroïen : vegur (fo), vegur (fo)
- Finnois : valtakatu (fi), tie (fi)
- Frison : wei (fy)
- Gaélique écossais : rathad (gd), slighe (gd)
- Galicien : estrada (gl) (1)
- Hébreu ancien : רְחֹב (*) féminin, דֶּרֶךְ (*) masculin et féminin identiques
- Ido : voyo (io)
- Islandais : vegur (is)
- Italien : cammino (it), corsia (it), pista (it)
- Malgache : làlana (mg)
- Maya yucatèque : beh (*)
- Néerlandais : eenbaansweg (nl), heerbaan (nl), rijweg (nl), straatweg (nl), hoofdweg (nl), baan (nl), route (nl), weg (nl), baan (nl), spoor (nl)
- Norvégien : vei (no)
- Papiamento : kaminda (*), karetera (*)
- Portugais : estrada de rodagem (pt), rodovia (pt), meio-de-rua (pt), calçada (pt), caminho (pt), estrada (pt), via (pt), rumo (pt), pista (pt)
- Romani : drom (*)
- Roumain : drum (ro)
- Russe : дорога (ru)
- Same du Nord : geaidnu (*)
- Songhaï koyraboro senni : fondaa (*)
- Sranan : pasi (*)
- Suédois : gång (sv), stråt (sv), väg (sv)
- Swahili : barbara (sw), njia (sw)
- Tagalog : daán (tl), kálye (tl)
- Tchèque : cesta (cs)
- Turc : yol (tr)
- Volapük : veg (vo), kul (vo)
- Yawelmani : pʰil (*)
- Zoulou : indlela (zu), umgwaqo (zu)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe router | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je route |
il/elle/on route | ||
Subjonctif | Présent | que je route |
qu’il/elle/on route | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) route |
route \ʁut\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de router.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de router.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de router.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de router.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de router.
Prononciation
Voir aussi
- Route (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Catégorie:Route sur Wikinews
- Route dans le recueil de citations Wikiquote
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (route), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Nom commun 1
route \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
- routeor, routard, vagabond de grand chemin
- router, faire route
Nom commun 2
route \Prononciation ?\ féminin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (Siècle à préciser) De l’ancien français route.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
route \ɹuːt\ ou \ɹaʊt\ |
routes \ɹuːts\ ou \ɹaʊts\ |
- Itinéraire.
- Trajet.
- Chemin, route, voie.
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to route \ˈɹuːt\ ou \ˈɹaʊt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
routes \ˈɹuːts\ ou \ˈɹaʊts\ |
Prétérit | routed \ˈɹuːt.ɪd\ ou \ˈɹaʊt.ɪd\ |
Participe passé | routed \ˈɹuːt.ɪd\ ou \ˈɹaʊt.ɪd\ |
Participe présent | routing \ˈɹuːt.ɪŋ\ ou \ˈɹaʊt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Notes
- Chacun de ces deux mots peut être un homonyme ou non suivant l’accent régional.
Anagrammes
Voir aussi
- route sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Néerlandais
Étymologie
- Du français route.
Nom commun
route \Prononciation ?\ masculin/féminin
- Itinéraire, parcours, route.
- Een alternatieve route kiezen.
- Opter pour un itinéraire de délestage.
- De uitgestippelde route volgen in een winkel.
- Suivre le parcours fléché dans un magasin.
- Een alternatieve route kiezen.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « route [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.