via
: vía
Français
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
via | vias |
\vja\ |
via \vja\ féminin
- (Antiquité) Route antique.
- La via Appia.
Traductions
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
via | vias |
\vja\ |
via \vja\ masculin
- (Électronique) Petit trou de circuit imprimé que l’on peut remplir par un lien métallique.
- Le courant admissible pour une élévation de température donnée dans un via. — (Jean Pierre Josse, « Quelques bonnes pratiques pour la conception de circuits imprimés “rapides” », Électronique Mag, juillet 2009)
Synonymes
Préposition
via \vja\
- En passant par.
- Tous espèrent atteindre l'autre continent, soit en traversant le détroit de Gibraltar, notamment via les enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla, soit en empruntant des barques motorisées (pateras ou feloukas) depuis les côtes atlantiques vers les îles Canaries (espagnoles). — (Karine Bennafla, Le Maroc: changements et faux-semblants, L'Harmattan, 2011, page 14)
- (Familier) Par l’intermédiaire de.
- Moreta lui raconta la visite de Capiam, ses craintes pour la santé de tout le continent, car via la zoonose, une deuxième épidémie, plus virulente que la première, pouvait se propager partout, et par conséquent une vaccination massive était essentielle. — (Anne McCaffrey, La Ballade de Pern, tome 4: La Dame aux Dragons, traduit de l'américain par Éric Rondeaux et Pierre-Paul Durastanti, éd. 12/21 (Univers poche), 2014)
- Les actionneurs pneumatiques se présentent sous forme de vérins linéaires ou même rotatifs alimentés via des distributeurs à clapet ou à tiroir monovoie ou multivoie. — (Encyclopædia Universalis)
Notes
- Cette préposition « ne se met pas en italique » (P.-V. Berthier, J.-P. Colignon, Lexique du français pratique, Solar, 1981).
Synonymes
Traductions
Anagrammes
Références
- « via », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Nom commun
Variantes orthographiques
- viâ (Désuet)
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « via [Prononciation ?] »
Références
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : via.
Espéranto
Adjectif possessif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | via \'vi.a\ |
viaj \'vi.aj\ |
Accusatif | vian \'vi.an\ |
viajn \'vi.ajn\ |
via
Vocabulaire apparenté par le sens
Adjectifs possessifs en espéranto {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Possesseur | Singulier | Pluriel | ||||
Nombre | Personne | Nominatif | Accusatif | Nominatif | Accusatif | |
Singulier | Première | mia |
mian |
miaj |
miajn | |
Deuxième | classique | via* |
vian* |
viaj* |
viajn* | |
tutoyante | cia° |
cian° |
ciaj° |
ciajn° | ||
Troisième | masculine | lia |
lian |
liaj |
liajn | |
féminine | ŝia |
ŝian |
ŝiaj |
ŝiajn | ||
neutre | ĝia |
ĝian |
ĝiaj |
ĝiajn | ||
indéfinie | onia |
onian |
oniaj |
oniajn | ||
réflective | sia |
sian |
siaj |
siajn | ||
Pluriel | Première | nia |
nian |
niaj |
niajn | |
Deuxième | via* |
vian* |
viaj* |
viajn* | ||
Troisième | ilia |
ilian |
iliaj |
iliajn | ||
réflectif (hors 3e du singulier) | propra |
propran |
propraj |
proprajn | ||
Corrélatifs (tabelvortoj) {cat} | ||||||
intention | indéfini | démonstratif | totalité | négation | ||
terminaison de possession -es | ies | ties | ĉies | nenies | ||
Rem. : Le néologisme alies (de quelqu’un d’autre) est critiqué. « ies alia » reste la forme fondamentale. | ||||||
* le même adjectif est utilisé au singulier et pluriel (car certaines langues européennes ne sont pas d’accord sur le tutoiement / vouvoiement). ° la fome en "tu" (ci-) est aussi fondamentale que vi mais l’emploi de vi est préférée pour la 2° personne du singulier, pour la raison ci-dessus |
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « via [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « via [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- Du latin via (« route »).
Synonymes
Voie dans une agglomération
via figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : voie urbaine.
Dérivés
- via metabolica (« voie métabolique »)
- viale
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « via [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « una via [Prononciation ?] »
Anagrammes
Latin
Étymologie
- Les formes archaïques de ce mot, vea ou veha sont à rattacher à veho.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | viă | viae |
Vocatif | viă | viae |
Accusatif | viăm | viās |
Génitif | viae | viārŭm |
Datif | viae | viīs |
Ablatif | viā | viīs |
via \ˈwi.a\ féminin
Anagrammes
Voir aussi
- via sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- « via », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du latin via.
Préposition
via \Prononciation ?\
- Via.
- Naar Marseille gaan via Lyon.
- Aller à Marseille via Lyon .
- Naar Marseille gaan via Lyon.
- Par l’intermédiaire de, au travers de, par le canal de, par.
- Ik hoorde via mijn broer dat...
- J’ai appris par mon frère que...
- Via via.
- Indirectement, de manière indirecte.
- Via via ben ik dat te weten gekomen.
- Je l’ai appris indirectement.
- Ik hoorde via mijn broer dat...
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,9 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « via [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
via \Prononciation ?\ invariable
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.