issue
: Issue
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
issue | issues |
\i.sy\ |
issue \i.sy\ féminin
- Sortie, lieu par où l’on sort.
- Lorsqu'il [un énorme floe] s'arc-bouterait d'un côté sur le Cap Hope, de l'autre sur le Cap Tobin, toute issue serait fermée ; il nous faudrait attendre sa dislocation […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Si une semaine s'écoulait sans escapade, on le voyait s'ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Ce jardin n’a point d’issue sur le chemin qui le longe. — Il boucha toutes les issues de cette maison.
- Ce château a des issues secrètes. — S’emparer de toutes les issues d’une forteresse.
- Passage, ouverture par laquelle une chose peut sortir.
- Un seul escalier à vis dessert les quatre étages et toutes les issues étaient garnies de portes fortement ferrées. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Cette eau n’a point d’issue.
- Ménager une issue à la fumée, à la buée.
- Étroite, large issue.
- (Par extension) Les extrémités, en parlant des entrailles de quelques animaux, comme les pieds, la tête et la queue, le cœur, le foie, le poumon, la rate, etc.
- Une issue d’agneau.
- (Au pluriel) Ce qui reste des moutures après la farine, comme le son, la recoupe, etc.
- Des issues de blé.
- Marchand de grains et issues.
- (Figuré) Événement final, manière dont on sort d’une affaire.
- Du haut en bas de l'échelle, tous les membres d'une armée vraiment solide ont leur pensée tendue vers cette issue catastrophique des conflits internationaux. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.156)
- Le malheur c'est qu'il s'était engagé dans une aventure scabreuse, peut-être sans issue. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 117)
- L’impuissance de l'Europe à peser sur l’issue du conflit du Proche-Orient aggrava leurs difficultés, […]. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, p.178)
- Il faut noter qu'à l’issue de l'opération de dégourdi, la céramique est très fragile et difficile à manipuler, car formée uniquement d'un agglomérat de grains pas ou peu liés entre eux. — (Jean-Marie Haussonne, Céramiques pour l'électronique et l'électrotechnique, PPUR presses polytechniques, 2002, page 92)
Antonymes
- impasse (1,2)
Dérivés
Traductions
- Allemand : Ausgang (de)
- Anglais : exit (en), way out (en), outlet (en), egress (en)
- Danois : udgang (da)
- Espagnol : salida (es)
- Espéranto : elirejo (eo)
- Hongrois : kijárat (hu)
- Italien : uscita (it)
- Néerlandais : afrit (nl), uitgang (nl), uitweg (nl)
- Norvégien : utgang (no)
- Papiamento : salida (*)
- Portugais : porta (pt), saída (pt)
- Suédois : utgång (sv)
- Tchèque : východ (cs)
Prononciation
Homophones
- issu (participe passé du verbe issir)
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | issu \Prononciation ?\ |
issus \Prononciation ?\ |
Féminin | issue \Prononciation ?\ |
issues \Prononciation ?\ |
issue \Prononciation ?\
- Féminin singulier de issu.
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (issue), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- → voir issue en français.
Nom commun
issue \Prononciation ?\ féminin
Variantes
Anglais
Nom commun
- Point à débattre, sujet à discuter, question.
- What is the issue that we’re here to discuss?
- Quel est le sujet dont nous sommes ici pour discuter ?
- What is the issue that we’re here to discuss?
- Problème.
- I don’t see any issues here. Perhaps you’re the one with the issues!
- Je ne vois aucun problème ici. Peut-être est-ce toi qui as des problèmes !
- I don’t see any issues here. Perhaps you’re the one with the issues!
- Le résultat, la conclusion, l’événement final, manière dont on sort d’une affaire, issue.
- And after all that, what was the issue from all that discussion?
- Et après tout cela, quelle fut le résultat de toute cette discussion ?
- And after all that, what was the issue from all that discussion?
- Passage, ouverture par laquelle une chose peut sortir, issue.
- This cave has no other issue. If we wait here, we can trap him.
- Cette grotte n’a pas d’autre issue. Si nous attendons ici, nous pouvons le piéger.
- This cave has no other issue. If we wait here, we can trap him.
- Ce qui sort.
- They looked with disgust at the issue from the decaying corpse.
- Ils regardèrent avec dégoût ce qui s’échappait du cadavre en décomposition.
- They looked with disgust at the issue from the decaying corpse.
- Numéro ou Livraison (d’une revue).
- Have you seen the latest issue of the magazine?
- As-tu vu le dernier numéro du magazine ?
- Have you seen the latest issue of the magazine?
Notes
- Dans le sens de passage par lequel une chose peut sortir, ou ce qui sort, c’est plus commun d’employer le verbe issue.
Dérivés
- reissue
- special issue (hors-série)
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to issue \ˈɪ.sjuː\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
issues \ˈɪ.sjuːz\ |
Prétérit | issued \ˈɪ.sjuːd\ |
Participe passé | issued \ˈɪ.sjuːd\ |
Participe présent | issuing \ˈɪ.sjuː.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
issue
- Émettre, délivrer.
- She issued a new order, to be obeyed immediately.
- Elle émit un nouvel ordre, à exécuter immédiatement.
- She issued a new order, to be obeyed immediately.
- Publier.
- They issued a revised publication.
- Ils publièrent une version remaniée.
- They issued a revised publication.
- Sortir, jaillir.
- They waited to see what would issue from the cave.
- Ils attendirent afin de voir ce qui sortirait de la grotte.
- They waited to see what would issue from the cave.
- (Militaire) Faire une sortie (d'une place assiégée).
- Descendre de (lien familial).
- And thy sons that shall issue from thee (tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrés).
— (2e Livre des rois, ch. xx, v.18 (version anglaise))
- And thy sons that shall issue from thee (tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrés).
- Voie de circulation Déboucher sur, donner sur.
- Fructifier.
Néerlandais
Étymologie
- Anglicisme.
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « issue [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.