mousse
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) Provient probablement à la fois du vieux-francique *mosa (issu du néerlandais mos) (« mousse », la plante, sens 1.1) latinisé en mossa, et du latin mulsa (« hydromel »), qui aurait été utilisé pour désigner la plante métaphoriquement.
- (Nom commun 2) Emprunté soit à l’espagnol mozo (« garçonnet, jeune homme puis apprenti marin ») soit au catalan mosso (« jeune homme puis apprenti marin »), lui-même emprunté à l’espagnol mozo. Le mot mozo vient du latin muttiu (« émoussé »), à cause du fait que l’on rasait la tête des garçonnets et des jeunes gens.
- (Nom commun 3) Du gaulois *mudia (« excrément », « souillure ») soit du breton mous (« tas d’ordures »)[1], ou mouez (« puanteur »).
- (Adjectif) Du latin mutius (« tronqué ») qui dérive du radical utt- (« motte »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
mousse | mousses |
\mus\ |
mousse \mus\ féminin
- (Botanique) Plante rase des lieux humides.
- En 1873, le bryologue RENAUD publiait, en collaboration avec D. LALOY, un excellent Catalogue des plantes phanérogames et des Mousses observées jusqu’à cette époque dans le département de la Haute-Saône […] — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 2)
- (Figuré) Amas serré de bulles qui se forme à la surface d’un liquide.
- Un cantinier qui se rase sur l’accotement, sa glace pendue à un cerisier, attend avec nervosité, la figure débordant de mousse, que nous ayons fini de faire trembler la route. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- (Par extension) Polymère solidifié sous la forme de micro-bulles, à la consistance spongieuse et élastique.
- Un ballon en mousse.
- (Construction) Matériau alvéolaire.
- (Cuisine) (Par extension) Dessert, plein de bulles, en général au chocolat.
- Sorbet, gâteau au chocolat, tarte au pommes, crème caramel, mousse au chocolat. Je vous récite la litanie mais il n'y a qu'un dessert qui compte : nos îles flottantes. — (Paul Emond, Les îles flottantes : théâtre, Éditions Lansman, 2005, page 51)
- (Physique) Catalyseur
- De la mousse de platine dans les pots d'échapppement
- (Par métonymie) (Familier) Bière.
- « Une bonne mousse bien fraîche, sans faux-col » est un oxymore.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
mousse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson.
Traductions
Plante rase des lieux humides (1)
- Conventions internationales : Bryophyta (wikispecies)
- Allemand : Moos (de)
- Anglais : moss (en)
- Barbareño : š’epš (*)
- Breton : man (br), kinvi (br), touskan (br) masculin
- Catalan : molsa (ca), briòfit (ca)
- Corse : murzu (co) masculin
- Danois : mos (da) neutre
- Espagnol : musgo (es)
- Espéranto : musko (eo)
- Finnois : sammal (fi)
- Holikachuk : tthʼotl (*)
- Ido : musko (io)
- Indonésien : lumut (id)
- Kazakh : мүк (kk) mük
- Néerlandais : mos (nl)
- Occitan : mossa (oc), mofa (oc)
- Persan : خزه (fa)
- Polonais : mech (pl)
- Roumain : mușchi (ro)
- Same du Nord : sámil (*)
- Turc : köpük (tr)
(Figuré) Amas serré de bulles (2)
- Allemand : Schaum (de)
- Anglais : foam (en), suds (en)
- Arabe : الحزازيات (ar) pluriel
- Basque : apar (eu)
- Bobongko : buraʼ (*)
- Breton : spoum (br)
- Chor : кӧбӱк (*)
- Corse : sciuma (co) féminin
- Danois : skum (da) neutre
- Espagnol : espuma (es)
- Espéranto : ŝaŭmo (eo)
- Ido : spumo (io)
- Indonésien : busa (id), buih (id), ruap (id)
- Kazakh : көбік (kk)
- Néerlandais : schuim (nl)
- Normand : bröe (*)
- Persan : کف (fa)
- Polonais : piana (pl), pianka (pl)
- Portugais : colarinho (pt) masculin, espuma (pt) féminin
- Roumain : spumă (ro)
Polymère (3)
- Anglais : foam (en)
- Same du Nord : soktaplásta (*)
matériau alvéolaire (3a)
- Anglais : foam material (en)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
mousse | mousses |
\mus\ |
mousse \mus\ masculin
- Jeune marin.
- Les mousses, en raison de leur gymnastique particulière, ont aussi les bras et les muscles pectoraux très-gros. — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)
- Jean Donnard allait répondre, quand les sept marins et le mousse, qui formaient le reste de son équipage, apparurent sur la cale, portant leurs capotes de toile cirée et leurs paniers d’osier. — (Octave Mirbeau, Les eaux muettes)
- Les mousses sont souvent les souffre-douleur de l'équipage. Tel maître a l'habitude de soulever, longtemps, par les deux oreilles un moussaillon terrifié ; un mousse est attaché plusieurs heures par les pieds et les mains au grand mât […]. — (Étienne Dupont, Le vieux Saint-Malo - Les Corsaires chez eux, p.75, éd. Honoré Champion, 1925)
Synonymes
Dérivés
Traductions
Dérivés
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
mousse | mousses |
\mus\ |
mousse \mus\ masculin et féminin identiques
- (Vieilli) Qui est émoussé, qui a perdu son tranchant, en parlant d’une lame.
- Pour compléter la nomenclature exacte de nos articles de voyage, je noterai une pharmacie portative contenant des ciseaux à lames mousses, des attelles pour fracture, une pièce de ruban en fil écru, des bandes et compresses, du sparadrap [...]. — (Jules Verne, Voyage au centre de la Terre, ch. 11, 1867)
- Petit instrument, dit Nicot, ayant le manche de la longueur de trois doigts et d’un pouce d'épaisseur et le fer sortant du manche de la longueur de deux doigts, ayant le tranchant et la pointe toute mousse.— (Camille Pagé, La coutellerie depuis l'origine jusqu'à nos jours : la fabrication ancienne & moderne. La coutellerie étrangère, 1896-1904.)
Synonymes
Traductions
- Allemand : stumpf (de)
- Anglais : blunt (en)
- Danois : sløv (da), stump (da)
- Espagnol : embotado (es), obtuso (es), romo (es) masculin
- Espéranto : malakra (eo)
- Féroïen : óhvassur (fo)
- Finnois : tylppä (fi), tylsä (fi)
- Frison : stomp (fy)
- Hongrois : tompa (hu)
- Ido : moso (io)
- Italien : smussato (it), spuntato (it)
- Néerlandais : bot (nl), stomp (nl)
- Norvégien : butt (no), sløv (no), stump (no)
- Papiamento : bòt (*), stòmpi (*)
- Polonais : tępy (pl)
- Portugais : cego (pt), embotado (pt), obtuso (pt)
- Roumain : tocit (ro)
- Russe : тупой (ru)
- Sranan : dede (*)
- Suédois : ovass (sv)
- Tchèque : tupý (cs)
- Turc : yassi (tr)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe mousser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je mousse |
il/elle/on mousse | ||
Subjonctif | Présent | que je mousse |
qu’il/elle/on mousse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) mousse |
mousse \mus\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mousser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mousser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de mousser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mousser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de mousser.
Prononciation
- France : écouter « mousse [mus] »
- (Région à préciser) : écouter « mousse [mus] »
- (Région à préciser) : écouter « mousse [Prononciation ?] »
Voir aussi
- L’annexe Boissons en français
- Mousse (botanique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Mousse (physique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Mousse (cuisine) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Mousse (marine) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « mousse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « mousse », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Ancien français
Étymologie
- Voir mousse (« émoussé »).
Adjectif
mousse \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Variantes
Synonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : mousse
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Finnois
Étymologie
- Du français.
Prononciation
- Pas de prononciation établie
- Habituelle : \mou̯.sːe\
- À la française : \mu.sːe\ ou \mu.sːi\
Vocabulaire apparenté par le sens
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.