bona
Espéranto
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bona \ˈbo.na\ |
bonaj \ˈbo.naj\ |
Accusatif | bonan \ˈbo.nan\ |
bonajn \ˈbo.najn\ |
bona \ˈbo.na\ mot-racine UV
- Bon.
- Ĉi tio estas bona ideo.
- C’est une bonne idée.
- Ĉi tio estas bona ideo.
Antonymes
- malbona (mauvais)
Dérivés
Académiques:
- bone ( Mot exemple fondamental de l’UV) : bien
- bonaĵo ( composition de racines de l’ekzercaro §4) : bienfait, bien
- boneco ( Mot exemple fondamental de l’UV) : bonté
- malbona ( Mot exemple fondamental de l’UV) : mauvais
- malboneco ( composition de racines de l’ekzercaro §19) : malignité
- malbonigi ( composition de racines de l’ekzercaro §33) : abîmer
- plibonigi (composition de racines de l’Antaŭparolo) : améliorer
Autres:
- boni : être bon
- bono : bien
- bonbukeda dUV PIVE : ayant un bon bouquet (vin)
- bonega : excellent, très bon
- bonege : excellemment, très bien
- bonfama dUV PIVE : de bonne réputation
- bonfarti : se sentir bien
- bongusta : savoureux
- bonintenca : bien intentionné
- bonkora : gentil
- bonodori : sentir bon
- bonstata : en bon état
- bonŝanca : chanceux
- bonvenigi : accueillir
- bonvenon : bienvenue
- malbone : mal
- malbonega : très mauvais
- malbonege : très mal
- malbonfama dUV PIVE = fifama dUV PIVE, RV : décrié, tristement célèbre
- malboni : être mauvais
- malboniĝi : empirer
- malbonintenca : mal intentionné
- malbono : mal
- malbonodori : sentir mauvais
- plibonigo : amélioration (acte d’améliorer)
- pliboniĝi : s’améliorer
- pliboniĝo : amélioration (fait de s’améliorer)
- rebonigi : remettre en état
Proverbes et phrases toutes faites
- bonan apetiton : bon appétit
- bonan matenon : bonjour (le matin)
- bonan nokton : bonne nuit
- bonan tagon : bonjour
- bonan vesperon : bonsoir
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « bona [ˈbo.na] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bona [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « bona [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « bona [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Bono kaj malbono sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- bona sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bona sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bon-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Gaulois
Étymologie
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 82
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 152 et 343
Ido
Anagrammes
Italien
Étymologie
- Féminisation de bono.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.