阿耨多羅三藐三菩提
See also: 阿耨多罗三藐三菩提
Chinese
excellent, incomparable, unsurpassed trad. (阿耨多羅三藐三菩提) 阿耨多羅 三藐三菩提 simp. (阿耨多罗三藐三菩提) 阿耨多罗 三藐三菩提
Etymology
Transliteration of Sanskrit अनुत्तरा सम्यक् सम्बोधि (anuttarā samyak sambodhi).
Pronunciation
Noun
阿耨多羅三藐三菩提
- (Buddhism) Anuttarā-samyak-saṃbodhi: the supreme perfect enlightenment
- 406 CE, Lotus Sutra (chapter 25, translation by Kumārajīva)
- 佛説是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等,阿耨多羅三藐三菩提心。 [MSC, trad.]
- Fóshuì shì pǔménpǐn shí, zhòng zhōng bāwàn sìqiān zhòngshēng, jiē fā wú děngděng, ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí xīn. [Pinyin]
- When the Buddha preached this chapter on the Universal Gate, the eighty-four thousand living beings assembled there all generated the aspiration to attain anuttara-samyak-sambodhi.[1]
佛说是普门品时,众中八万四千众生,皆发无等等,阿耨多罗三藐三菩提心。 [MSC, simp.]
- 7th century, Heart Sutra (translation by Xuanzang)
- 406 CE, Lotus Sutra (chapter 25, translation by Kumārajīva)
Descendants
Sino-Xenic (阿耨多羅三藐三菩提):
References
- Hsing Yun (Xingyun); Robert Smitheram (2011) The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra, Buddha's Light Publishing, →ISBN, page 187
- Thomas Cleary (1998) The Sutra of Hui-neng, Grand Master of Zen: With Hui-neng's Commentary on the Diamond Sutra, Shambhala Publications, →ISBN, page 104
Japanese
Kanji in this term | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
阿 | 耨 | 多 | 羅 | 三 | 藐 | 三 | 菩 | 提 |
あ Jinmeiyō |
のく Hyōgaiji |
た Grade: 2 |
ら Grade: S |
さん Grade: 1 |
みゃく Hyōgaiji |
さん Grade: 1 |
ぼ Jinmeiyō |
だい Grade: 5 |
on’yomi |
Etymology
Ultimately from Sanskrit अनुत्तरा सम्यक् सम्बोधि (anuttarā samyak sambodhi, “highest perfect awakening”),[1][2][3] via Middle Chinese 阿耨多羅三藐三菩提 (MC ʔɑ nuok̚ tɑ lɑ sɑm mˠʌk̚ sɑm buo dei).
Noun
阿耨多羅三藐三菩提 (hiragana あのくたらさんみゃくさんぼだい, rōmaji anokutara sanmyaku sanbodai)
- (Buddhism) anuttarā samyak saṃbodhi: the supreme perfect enlightenment
- 7th century, Heart Sutra (translation by Xuanzang)
- 1018, Wakan Rōeishū (book 2, poem 602; also Shin Kokin Wakashū, book 20, poem 1920, text here)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Brad Warner (2016) Don't Be a Jerk: And Other Practical Advice from Dogen, Japan's Greatest Zen Master — A Radical but Reverent Paraphrasing of Dogen's Treasury of the True Dharma Eye, illustrated edition, New World Library, →ISBN, page 35
- Haruhiko Kindaichi; Umeyo Hirano; Mineharu Nakayama (2011) Japanese Language: Learn the Fascinating History and Evolution of the Language Along With Many Useful Japanese Grammar Points, Tuttle Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.