-in

Voir aussi : IN, In, in, ín, în, , in-, -in’, -in-, -iñ, -ín, .in, ĩn

Français

Étymologie

Du latin -īnus.

Suffixe

-in \ɛ̃\ masculin (équivalent féminin : -ine)

  1. Suffixe nominal ou adjectival apportant une qualité péjorative, ou de diminutif.
  2. Suffixe nominal ou adjectival décrivant une appartenance, un rapport.

Composés

Traductions

Homophones

Références

Allemand

Suffixe

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die -in
\in\
die -innen
\inən\
Accusatif die -in
\in\
die -innen
\inən\
Génitif der -in
\in\
der -innen
\inən\
Datif der -in
\in\
den -innen
\inən\

-in \in\

  1. Suffixe utilisé pour former des mots féminins.
    • die Hündin
      la chienne
    • die Lehrerin
      la professeur
    • die Berlinerin
      la Berlinoise
    • die Europäerinnen
      les Européennes

Breton

Suffixe 1

-in \ĩn\

  1. Désinence de la première personne du singulier de certaines prépositions.

Composés

Apparentés étymologiques

Suffixe 2

-in \ĩn\

  1. Désinence de la première personne du singulier du futur de l’indicatif des verbes réguliers.
    • Me, ’vat, na lezin ket ma mab da zimeziñ d’ar strakell-se !  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 284)
      Mais moi, je ne laisserai pas mon fils se marier avec cette évaporée-là !

Notes

Cette désinence ne s'applique pas au verbe irrégulier :

Finnois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe 1

-in \in\ possessif

  1. (Poétique) Utilisé avec ou sans minun (le génitif du pronom personnel minä), correspond aux pronoms possessifs français mon, ma et mes.
    • (minun) rakkautein — mon amour

Variantes

Suffixe 2

-in \in\

  1. Marque variante du génitif pluriel, équivalent à de, des ou aux. Archaïsant sauf dans certains usages figés et dans les mots composés.
    • Parhaat elokuvat kautta aikain.
      Les meilleurs films de tous temps.
    • Köyhäin avustus.
      Aide aux pauvres.
    • Vanhainkoti.
      Maison de repos/retraite. (Littéralement : maison des/aux vieux.)
    • Yhdysvaltain presidentti.
      Le président des États-Unis.

Suffixe 3

-in \in\

  1. Marque du superlatif des adjectifs.
    • Kaikista isoin.
      Le plus grand de tous.
    • Tyhmin.
      Le plus stupide.

Suffixe 4

-in \in\

  1. Marque du cas instructif (pluriel), dont le mot résultant constitue parfois un adverbe.
    • Hän puhui vähin sanoin.
      Il/elle a parlé en peu de mots.
    • Aikaisin.
      Tôt.

Suffixe 5

-in \in\

  1. Utilisé pour construire des dérivés instrumentaux.
    • "Avain" on instrumentaalijohdos verbistä "avata".
      « Avain » (clé) est le dérivé instrumental du verbe « avata » (ouvrir).
    • "Reititin" on instrumentaalijohdos verbistä "reitittää".
      « Reititin » (routeur) est le dérivé instrumental du verbe « reitittää » (router).

Gaulois

Étymologie

Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises[1][2].

Suffixe 1

-in

Cas Singulier Pluriel
Nominatif -a -as
-ias
Vocatif -a *-as
Accusatif -an (arch.)
-i
-in
-im
-as
Génitif -as
-ias
-anon
Datif -ai (arch.)
-e
-i
-abo
Sociatif
Instrumental
-ia -abi
Référence
  1. Terminaison qui indique le cas accusatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.

Notes

Dans le cas de la déclinaison des thèmes en -a, la forme -in connait la variante -im, mais également une forme en -i et une forme archaïque en -an.

Suffixe 2

-in

  1. Terminaison qui indique le cas accusatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i.

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 342
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296

Voir aussi

  • Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin -inus.

Suffixe

Nombre Singulier Pluriel
Masculin -in
\Prononciation ?\
-ins
\Prononciation ?\
Féminin -ina
\Prononciation ?\
-inas
\Prononciation ?\

-in \ˈi\, \ˈin\

  1. Suffixe diminutif adjectival ou nominal.

Prononciation

Slovaque

Étymologie

Du vieux slave -ьнъ → voir -ný.

Suffixe

Nombre Cas Masculin Neutre Féminin
Animé Inanimé
Singulier Nominatif -in -ino -ina
Génitif -inho -inej
Datif -inmu -inej
Accusatif -inho -in -ino -inu
Locatif -inom -inej
Instrumental -iným -inou
Pluriel Nominatif -ini -ine
Génitif -iných
Datif -iným
Accusatif -iných -ine
Locatif -iných
Instrumental -inými

-in \ɪn\

  1. Suffixe utilisé pour former l’adjectif possessif des mots féminins.

Composés

Vocabulaire apparenté par le sens

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave -ьнъ, -inu → voir -ný, -ní et -ina.

Suffixe

-in \ɪn\

  1. Suffixe utilisé pour former l’adjectif possessif des mots féminins.

Composés

Vocabulaire apparenté par le sens

Tsolyáni

Suffixe

-in \in\ suffixe adjectival

  1. Sert à former les adjectifs et adverbes. Cette forme est utilisée pour les racines se terminant par une consonne.

Variantes orthographiques

Volapük

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

-in \Prononciation ?\

  1. Désinence qui indique le nom d'une matière.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Composés

  • lumin, l'aluminium.
  • kobin, le cobalt.
  • fluin, le fluor.
  • nogin, l'azote.
  • vatin, l'hydrogène.
  • züdin, l'oxygène.

Références

  • Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 68
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.