-in
Français
Étymologie
- Du latin -īnus.
Suffixe
-in \ɛ̃\ masculin (équivalent féminin : -ine)
- Suffixe nominal ou adjectival apportant une qualité péjorative, ou de diminutif.
- Un oursin.
- Un plaisantin.
- Suffixe nominal ou adjectival décrivant une appartenance, un rapport.
- Un marin.
- Le soleil périgordin.
Composés
Suffixe apportant une note péjorative ou un diminutif
Suffixe décrivant une appartenance, un rapport : suffixe formateur de gentilés
- Alépin, alépin
- Alexandrin, alexandrin
- Alpin, alpin
- Andin, andin
- Angevin, angevin
- Bas-Alpin, bas-alpin
- Beyrouthin, beyrouthin
- Creusotin, creusotin
- Florentin, florentin
- Girondin, girondin
- Grenadin, grenadin
- Latin, latin
- Levantin, levantin
- Majorquin, majorquin
- Messin, messin
- Minorquin, minorquin
- Moirantin, moirantin
- Monténégrin, monténégrin
- Ouessantin, ouessantin
- Périgordin, périgordin
- Périgourdin, périgourdin
- Pierrelattin, pierrelattin
- Tarentin, tarentin
- Transtévérin, transtévérin
- Triestin, triestin
Traductions
Homophones
Références
- « -in », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Allemand
Suffixe
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die -in \in\ |
die -innen \inən\ |
Accusatif | die -in \in\ |
die -innen \inən\ |
Génitif | der -in \in\ |
der -innen \inən\ |
Datif | der -in \in\ |
den -innen \inən\ |
-in \in\
- Suffixe utilisé pour former des mots féminins.
- die Hündin
- la chienne
- die Lehrerin
- la professeur
- die Berlinerin
- la Berlinoise
- die Europäerinnen
- les Européennes
- die Hündin
Breton
Apparentés étymologiques
Suffixe 2
-in \ĩn\
- Désinence de la première personne du singulier du futur de l’indicatif des verbes réguliers.
- Me, ’vat, na lezin ket ma mab da zimeziñ d’ar strakell-se ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 284)
- Mais moi, je ne laisserai pas mon fils se marier avec cette évaporée-là !
- Me, ’vat, na lezin ket ma mab da zimeziñ d’ar strakell-se ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 284)
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
-in \in\ possessif
Variantes
- (courant) -ni
Suffixe 2
-in \in\
- Marque variante du génitif pluriel, équivalent à de, des ou aux. Archaïsant sauf dans certains usages figés et dans les mots composés.
- Parhaat elokuvat kautta aikain.
- Les meilleurs films de tous temps.
- Köyhäin avustus.
- Aide aux pauvres.
- Vanhainkoti.
- Maison de repos/retraite. (Littéralement : maison des/aux vieux.)
- Yhdysvaltain presidentti.
- Le président des États-Unis.
- Parhaat elokuvat kautta aikain.
Suffixe 3
-in \in\
- Marque du superlatif des adjectifs.
- Kaikista isoin.
- Le plus grand de tous.
- Tyhmin.
- Le plus stupide.
- Kaikista isoin.
Suffixe 4
-in \in\
- Marque du cas instructif (pluriel), dont le mot résultant constitue parfois un adverbe.
- Hän puhui vähin sanoin.
- Il/elle a parlé en peu de mots.
- Aikaisin.
- Tôt.
- Hän puhui vähin sanoin.
Suffixe 5
-in \in\
- Utilisé pour construire des dérivés instrumentaux.
- "Avain" on instrumentaalijohdos verbistä "avata".
- « Avain » (clé) est le dérivé instrumental du verbe « avata » (ouvrir).
- "Reititin" on instrumentaalijohdos verbistä "reitittää".
- « Reititin » (routeur) est le dérivé instrumental du verbe « reitittää » (router).
- "Avain" on instrumentaalijohdos verbistä "avata".
Gaulois
Suffixe 1
-in
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | -a | -as -ias |
Vocatif | -a | *-as |
Accusatif | -an (arch.) -i -in -im |
-as |
Génitif | -as -ias |
-anon |
Datif | -ai (arch.) -e -i |
-abo |
Sociatif Instrumental |
-ia | -abi |
Référence |
- Terminaison qui indique le cas accusatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
Notes
Suffixe 2
-in
- Terminaison qui indique le cas accusatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i.
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 342
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296
Voir aussi
- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin -inus.
Suffixe
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | -in \Prononciation ?\ |
-ins \Prononciation ?\ |
Féminin | -ina \Prononciation ?\ |
-inas \Prononciation ?\ |
- Suffixe diminutif adjectival ou nominal.
Slovaque
Suffixe
Nombre | Cas | Masculin | Neutre | Féminin | |
---|---|---|---|---|---|
Animé | Inanimé | ||||
Singulier | Nominatif | -in | -ino | -ina | |
Génitif | -inho | -inej | |||
Datif | -inmu | -inej | |||
Accusatif | -inho | -in | -ino | -inu | |
Locatif | -inom | -inej | |||
Instrumental | -iným | -inou | |||
Pluriel | Nominatif | -ini | -ine | ||
Génitif | -iných | ||||
Datif | -iným | ||||
Accusatif | -iných | -ine | |||
Locatif | -iných | ||||
Instrumental | -inými |
-in \ɪn\
- Suffixe utilisé pour former l’adjectif possessif des mots féminins.
Composés
Vocabulaire apparenté par le sens
Tchèque
Vocabulaire apparenté par le sens
Volapük
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-in \Prononciation ?\
Composés
- lumin, l'aluminium.
- kobin, le cobalt.
- fluin, le fluor.
- nogin, l'azote.
- vatin, l'hydrogène.
- züdin, l'oxygène.
Références
- Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 68
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.