ah
Français
Étymologie
- Du latin ah.
Onomatopée
ah \aː\ invariable
Dérivés
- aaaah \aː\ (le nombre de a est très variable, de deux à plus de dix selon la durée et l’effet voulu)
Notes
- Le choix de points de suspension permet de suggérer une continuité du cri et du mouvement d’éloignement quand quelqu’un chute. Le point d’exclamation est plus fréquemment utilisé pour le cri d’effroi.
Interjection
ah \a\ invariable
- Sert à marquer, suivant les cas, la joie, la douleur, l’admiration, l’amour, etc.
- Arrivé là, je poussai un ah ! prolongé, qui tenait autant du besoin de respirer que de la joie que je pouvais avoir de me trouver sur une plate-forme. — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833)
- Ah ! Que vous me faites mal ! - Ah ! Que cela est beau !
- Ne sert quelquefois qu’à rendre la phrase plus expressive, plus animée.
- Ah ! Madame, gardez-vous de le croire.
- Se redouble parfois pour exprimer plus fortement la surprise, l’ironie ou le rire.
- Ah ! Ah ! Vous arrivez enfin.
- Ah ! Ah ! Vous nous la baillez belle.
- Ah ! Ah ! Elle est bien bonne !
- Aussitôt engagé dans le labyrinthe, on apercevait la statuette par des fenêtres machiavéliques, ménagées dans le corps même des frondaisons, et nommées dans ce temps-là des « ah ! ah ! » à cause des exclamations qu'elles vous obligeaient à pousser. — (René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, collection Le Livre de Poche, page 71)
Traductions
Expression de divers sentiments
- Allemand : ah (de), ach (de), ha (de)
- Anglais : ah (en), aha (en)
- Catalan : ah (ca)
- Coréen : 아 (ko) a
- Espagnol : ja (es)
- Espéranto : ha (eo)
- Féroïen : áh (fo), eya meg (fo)
- Gallo : á (*)
- Italien : ah (it)
- Japonais : ああ (ja) 吁, 嗟, 噫, aa
- Latin : ah (la)
- Néerlandais : ach (nl), ah (nl), ha (nl), oh (nl), och (nl)
- Occitan : a (oc)
- Portugais : ah (pt)
Effet stylistique
- Traductions manquantes. (Ajouter)
Prononciation
- France (Yvelines) : écouter « ah [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ah), mais l’article a pu être modifié depuis.
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Croate
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- ah sur Lingea
Francique rhénan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique rhénan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Variantes orthographiques
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Latin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
āh \Prononciation ?\
- Ah, exprime la douleur, la joie, l’étonnement.
- ah, nescis quam doleam. — (Ter. Heaut. 5, 1, 61)
Synonymes
Anagrammes
Références
- « a », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1)
Tchèque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.