أسفار الكتاب المقدس

أسفار الكتاب المقدس تتشابه بدرجة كبيرة مع وجود اختلافات حولها فيما بين التقاليد اليهودي والكاثوليكي والبروتستانتي والأرثوذكسي الشرقي.[1][2][3] فبينما تتشابه قوائم الأسفار في الأرثوذكسي الشرقي والمشرقية والكاثوليكية نجدها تختلف عن البروتستانتية فيما يتعلق بالأسفار القانونية الثانية التي يعتبرها البروتستانت كتبا منحولة (أبوكريفا).

العهد القديم/التناخ

التناخ
النسخة البروتستانتية النسخة الكاثوليكية النسخة الأرثوذكسية الشرقية النسخة السلافية
التوراة أو كتب موسى الخمسة
التكوين التكوين التكوين التكوين التكوين
سفر الخروج سفر الخروج سفر الخروج سفر الخروج سفر الخروج
اللاويين اللاويين اللاويين اللاويين اللاويين
العدد العدد العدد العدد العدد
التثنية التثنية التثنية التثنية التثنية
الكتب التاريخية
يشوع يشوع يشوع يشوع يشوع
القضاة القضاة القضاة القضاة القضاة
انظر في الأسفل راعوث راعوث راعوث راعوث
صموئيل صموئيل الأول صموئيل الأول صموئيل الأول(الممالك الأول) *1 الممالك الأول
صموئيل الثاني صموئيل الثاني صموئيل الثاني(الممالك الثاني) *1 المملك الثاني
الملوك الملوك الأول الملوك الأول الملوك الأول(الممالك الثالث) *1 الممالك الثالث
سفر الملوك الثاني سفر الملوك الثاني سفر الملوك الثاني(الممالك الرابع) *1 الممالك الرابع
أخبار الأيام
انظر في الأسفل
أخبار الأيام الأول أخبار الأيام الأول أخبار الأيام الأول أخبار الأيام الأول
أخبار الأيام الثاني أخبار الأيام الثاني أخبار الأيام الثاني أخبار الأيام الثاني
إسدراس (عزرا) الأول
(إسدراس (عزرا) الثاني)
عزرا متضمنا نحميا
انظر في الأسفل
عزرا عزرا عزرا (إسدراس الثاني) *1 *2 عزرا
نحميا نحميا نحميا (إسدراس الثاني) *1 *2 نحميا
(إسدراس الأول)* إسدراس الثاني
طوبيا طوبيا طوبيا
يهوديت يهوديت يهوديت
انظر في الأسفل أستير أستير *3 أستير *3 أستير *3
المكابين الأول *4 المكابين الأول انظر في الأسفل
المكابين الثاني *4 المكابين الثاني انظر في الأسفل
المكابين الثالث
المكابين الرابع
كتب الحكمة
انظر في الأسفل أيوب أيوب أيوب أيوب
انظر في الأسفل سفر المزامير سفر المزامير سفر المزامير *5 سفر المزامير *5
سفر أوديس *6
انظر في الأسفل سفر الأمثال سفر الأمثال سفر الأمثال سفر الأمثال
انظر في الأسفل الجامعة الجامعة الجامعة الجامعة
انظر في الأسفل سفر نشيد الأنشاد سفر نشيد الأنشاد سفر نشيد الأنشاد سفر نشيد الأنشاد
الحكمة الحكمة حكمة سليمان
سيراخ سيراخ سيراخ
الأنبياء الكبار
إشعيا إشعيا إشعيا إشعيا إشعيا
إرميا إرميا إرميا إرميا إرميا
انظر في الأسفل المراثي المراثي المراثي مراثي إرميا
* * رسالة إرميا
باروك *7 باروك *7 باروك *7
رسالة إرميا *8 *
حزقيال حزقيال حزقيال حزقيال حزقيال
انظر في الأسفل سفر دانيال سفر دانيال *9 سفر دانيال *9 سفر دانيال *9
الأنبياء الصغار
الأنبياء الإثنا عشر هوشع هوشع هوشع هوشع
يوئيل يوئيل يوئيل يوئيل
عاموس عاموس عاموس عاموس
عوبديا عوبديا عوبديا عوبديا
يونان يونان يونان يونان
ميخا ميخا ميخا ميخا
ناحوم ناحوم ناحوم ناحوم
حبقوق حبقوق حبقوق حبقوق
صفنيا صفنيا صفنيا صفنيا
حجي حجي حجي حجي
زكريا زكريا زكريا زكريا
ملاخي ملاخي ملاخي ملاخي
كيتوفيم أو الكتابات *10
المزامير
الأمثال
أيوب
سفر نشيد الأنشاد
راعوث
المراثي
الجامعة
أستير
دانيال
عزرا (يتضمن نحميا)
سفري أخبار الأيام
انظر في الأعلى *4 المكابين الأول
انظر في الأعلى *4 المكابين الثاني

العهد الجديد

أسفار العهد الجديد بشكل عام متفق عليها بين مختلف الجماعات المسيحية، مع وجود بعض الاختلافات البسيطة في الترتيب.

النسخ الكاثوليكية والبروتستانتية والأرثوذكسية نسخة لوثر النسخة السلافية
الأناجيل الأربعة
متى متى متى
مرقس مرقس مرقس
لوقا لوقا لوقا
يوحنا يوحنا يوحنا
التاريخ
أعمال الرسل أعمال الرسل أعمال الرسل
رسائل بولس رسائل بولس رسائل الكاثوليكون
رسالة روما رسالة روما يعقوب
كورنثوس الأولى كورنثوس الأولى بطرس الأولى
كورنثوس الثانية كورنثوس الثانية بطرس الثانية
رسالة غلاطية رسالة غلاطية يوحنا الأولى
رسالة أفسس رسالة أفسس يوحنا الثانية
رسالة فيلبي رسالة فيلبي يوحنا الثالثة
رسالة كولوسي رسالة كولوسي يهوذا
رسالة تسالونيكي الأولى رسالة تسالونيكي الأولى رسائل بولس
رسالة تسالونيكي الثانية رسالة تسالونيكي الثانية رسالة روما
تيموثاوس الأولى تيموثاوس الأولى كورنثوس الأولى
تيموثاوس الثانية تيموثاوس الثانية رسالة كورنثوس الثانية
طيطس طيطس رسالة غلاطية
فليمون فليمون رسالة أفسس
رسائل الكاثوليكون رسائل الكاثوليكون رسالة فيلبي
العبرانيين بطرس الأولى رسالة كولوسي
يعقوب بطرس الثانية رسالة تسالونيكي الأولى
بطرس الأولى يوحنا الأولى رسالة تسالونيكي الثانية
بطرس الثانية يوحنا الثانية تيموثاوس الأولى
يوحنا الأولى يوحنا الثالثة تيموثاوس الثانية
يوحنا الثانية أسفار اعترض عليها لوثر طيطس
يوحنا الثالثة العبرانيين فليمون
يهوذا يعقوب العبرانيين
نهاية العالم يهوذا نهاية العالم
رؤيا يوحنا رؤيا يوحنا رؤيا يوحنا

ملاحظات عامة

هوامش

1* الأسماء بين قوسين هي تسميات النسخة السبعينية وتستعملها عادة الكنائس الأرثوذكسية الشرقية.

2* بعض الكنائس الأرثوذكسية الشرقية تتبع ترتيب النسخة السبعينية والتناخ العبري فتدمج عزرا بنحميا.

3* سفر أستير في الكنيستين الكاثوليكية والأرثوذكسية يتضمن 103 آيات لاتتضمنها النسخة البروتستانتية.

4* النسخة اللاتينية ونسخة Douay-Rheims Bible تضع سفري المكابين الأول والثاني بعد ملاخي، أما النسخة الكاثوليكية الحديثة فتضعهما بعد أستير.

5* الكنائس الأرثوذكسية تضيف المزمور 151 والذي تدمجه الكنائس الأخرى بمزمور آخر.

6* سفر أوديس Odes ويتضمن صلوات منسى، غير موجود في النسخ الكاثوليكية والبروتستانتية من العهد القديم.

7* في العهد القديم الكاثوليكي سفر باروك يتضمن ستة أسفار تسمى رسالة إرميا بينما لانجد هذا السفر في النسخة البروتستانتية.

8* في النسخة الأرثوذكسية نجد سفري باروك ورسالة إرميا منفصلين.

9* في النسخ الكاثوليكية والأرثوذكسية يتضمن سفر دانيال ثلاثة أقسام غير موجودة في النسخة البروتستانتية، صلاة عزريا وأنشودة الفتيان الثلاثة وهي موجودة بين (دانيال 3: 23-24). وسوسنة موجودة في (دانيال 13). وبال والتنين موجودة في (دانيال 14). جميع تلك القصص لانجدها في النسخة البروتستانتية التي تعتمد على التناخ العبري بينما تعتمد نسخة الكاثوليك والأرثوذكس على النسخة السبعينية.

10* هذه الكتب وجدت ضمن الكتب التاريخية وكتب الحكمة المسيحية القانونية.

مراجع

  1. Philip Schaff (editors), آباء الكنيسة; Alexander Roberts, James Donaldson (1994)، The Nicene and Post-Nicene Fathers. Series II, Volume VI: Jerome, Letters and Select Works، Hendrickson، ص. 8000، ISBN 978-1-56563-116-8. {{استشهاد بكتاب}}: |الأخير= has generic name (مساعدة)
  2. Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments (07 مايو 2001)، "Liturgiam Authenticam" (باللغة اللاتينية والإنجليزية)، Vatican City، مؤرشف من الأصل في 26 ديسمبر 2017، اطلع عليه بتاريخ 18 يناير 2012، Canon 24. 'Furthermore, it is not permissible that the translations be produced from other translations already made into other languages; rather, the new translations must be made directly from the original texts, namely ... the Hebrew, Aramaic, or Greek, as the case may be, as regards the texts of Sacred Scripture.'
  3. “The Twenty-Four Books of the Hebrew Bible and Alexandrian Scribal Methods,”, in: M.R. Niehoff (ed.), Homer and the Bible in the Eyes of Ancient Interpreters: Between Literary and Religious Concerns (JSRC 16), Leiden: Brill 2012, pp. 221–244 "نسخة مؤرشفة"، مؤرشف من الأصل في 29 نوفمبر 2017، اطلع عليه بتاريخ 15 ديسمبر 2017.
  • بوابة كتب
  • بوابة الإنجيل
  • بوابة الأديان
  • بوابة المسيحية
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.