libérer
Français
Verbe
libérer \li.be.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se libérer)
- Rendre libre une personne ou un objet qui est détenu par une loi ou une personne.
- Durandus eut beau exciper de son ignorance, il ne fut libéré qu’après s’être vu condamner à une amende. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- La victoire armée du peuple cubain sur la dictature de Batista […] a démontré de façon tangible que, par la guérilla, un peuple peut se libérer d'un gouvernement qui l’opprime. — (Che Guevara, Principes généraux de la guerre de guérilla, traduction de Fanticha Gonzalez-Batlle, dans Œuvres I : Textes militaires, Paris : Maspero, 1961, 1968, p.27)
- (En particulier) Relâcher quelqu’un détenu contre son gré.
- (En particulier) Retirer un territoire et sa population de l’emprise d’autrui.
- Faire de l’espace dans autour d’un objet, sur une surface ou dans un espace déterminé.
- Séparer un terme de sa signification secondaire.
- (Droit) Décharger d’une dette, d’une servitude.
- Il veut libérer sa maison de cette hypothèque.
- J’ai transigé avec lui pour me libérer des poursuites qu’il faisait contre moi.
- (Chimie) Faire cesser une liaison chimique.
- La podzolisation est essentiellement un processus d’altération chimique intense des éléments silicatés, se produisant sous l’action de cet humus brut et libérant des sesquioxydes. — (Philippe Duchaufour, Précis de pédologie, p. 286, Masson, 1965)
- (Informatique) Déconnecter deux entités humaines ou informatiques de sur une ligne soit téléphonique ou internaute.
- (Programmation informatique) Suppression des allocations d’une variable.
- Elle est gérée de façon à pouvoir allouer et libérer des variables pendant l’exécution. — (Architecture et micro-architecture des processeurs - Page 138, Bernard Goossens - 2002)
- (Spécialement) (Militaire) Renvoyer dans leurs foyers, congédier les soldats d’une classe, après leur temps de service accompli.
- Publier quelque chose sous une licence libre.
- Adobe libère le code source du premier Photoshop — (pcworld.fr, 5 février 2013)
- (Pronominal) (En particulier) S’acquitter.
- Il est toujours permis à un débiteur de se libérer.
- Le débiteur s’est enfin libéré.
- (Pronominal) Se défaire d’une partie constituante.
- L’eau de mer, solidifiée par la congélation, se libère du chlorure de sodium, mais conserve les sulfates ; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Synonymes
- Rendre libre :
- libérer
Dérivés
- libérer la parole
- libérer sa conscience (faire un acte, une déclaration, un aveu pour décharger sa conscience du poids d’une faute secrète, d’un remords, etc.)
- liboche
- se libérer
Traductions
- Afrikaans : verlos (af), vrymaak (af)
- Albanais : çliroj (sq)
- Allemand : befreien (de), entledigen (de), erledigen (de), freilassen (de), frei machen (de)
- Anglais : to release (en), to set free (en), to free (en), to liberate (en)
- Breton : diliammañ (br), dishualañ (br)
- Catalan : alliberar (ca)
- Chaoui : yeslilli (*)
- Danois : frigive (da)
- Espagnol : libertar (es), liberar (es)
- Espéranto : liberigi (eo)
- Féroïen : bjarga (fo), fría (fo)
- Finnois : päästää (fi)
- Frison : befrije (fy), ferlosse (fy), frijlitte (fy)
- Ido : liberigar (io)
- Indonésien : membebaskan (id)
- Italien : liberare (it)
- Latin : liberare (la)
- Néerlandais : afhelpen (nl), bevrijden (nl), loslaten (nl), verlossen (nl), vrijlaten (nl), vrijmaken (nl)
- Papiamento : libra (*)
- Same du Nord : beastit (*), beasahit (*), luoitit (*), luvvet (*)
- Shingazidja : ukomɓoa (*)
- Suédois : befria (sv), fria (sv)
Rendre libre une personne ou un objet qui est détenu par une loi ou une personne (1)
- Bachkir : азат итеү (*), иреккә сығарыу (*), ҡотҡарыу (*)
- Finnois : vapauttaa (fi)
- Iakoute : босхолоо (*), көҥүллээ (*)
- Karatchaï-balkar : эркин этерге (*), бошларгъа (*), азат этерге (*), бош этерге (*), азатларгъа (*), къутхарыргъа (*)
- Kazakh : босату (kk), азат ету (kk)
- Kirghiz : бошотуу (ky), куткаруу (ky), эрк берүү (ky), азат кылуу (ky)
- Koumyk : азат этмек (*), эркин этмек (*), эркинлик бермек (*), къутгъармакъ (*), къутултмакъ (*)
- Mahorais : uɓulia (*)
- Nogaï : босатув (*), эркин этуьв (*), куткарув (*)
- Tatar de Crimée : qurtarmaq (*), azat etmek (*), serbest etmek (*)
- Tatare : азат итү (tt), иреккә чыгару (tt)
- Tchouvache : ирĕклентер (*), çăлса кăлар (*), ирĕке кăлар (*)
- Turkmène : azat etmek (tk), halas etmek (tk), boşatmak (tk)
Prononciation
- \li.be.ʁe\
- France : écouter « libérer [li.be.ʁe] »
- France : écouter « libérer [li.be.ʁe] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (libérer)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.