papa
Conventions internationales
Français
Étymologie
- (1256) Mot basé, comme maman, sur les premiers sons que sait émettre un bébé, interprétés comme désignant les parents qui l’entourent. C’est ce qui explique que des langues très différentes et non liées entre elles aient souvent des mots voisins dans ce sens (voir pour s’en convaincre la liste des traductions).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
papa | papas |
\pa.pa\ |
papa \pa.pa\ masculin (équivalent féminin : maman)
- (Familier) Père, nom donné au père par son enfant (y compris à l’âge adulte) pour le désigner affectueusement.
- Il commence à parler, il dit déjà « papa » et « maman ».
- Où est votre papa ?
- Homme d’un certain âge, qui a de la corpulence et un air de bonté.
- C’est un gros papa.
- Faire tout à la papa : Sans se hâter, sans se gêner.
- (Récent) Homme ou garçon plus âgé que ceux qui parlent de lui.
Dérivés
Traductions
Père (nom donné au père, y compris à l’âge adulte) (1)
- Albanais : baba (sq)
- Allemand : Vati (de)
- Angevin : pôpa (*)
- Anglais : dad (en), daddy (en), pop (en)
- Arabe : أبي (ar) ’abi
- Arabe algérien : الشايب (*) alshaayib
- Arménien : հայկ (hy) hayk
- Basque : aitatxo (eu), aita (eu)
- : (*) masculin
- Breton : tadig (br), tata (br) masculin
- Catalan : papà (ca)
- Chaoui : baba (*)
- Chinois : 爸爸 (zh) bàba
- Coréen : 아빠 (ko) apba
- Cornique : tasik (kw)
- Corse : babbà (co), o bà (co) (appel)
- Croate : tata (hr)
- Espagnol : papá (es)
- Espéranto : paĉjo (eo)
- Féroïen : pápi (fo)
- Géorgien : მამიკო (ka) mamiko
- Gotique : 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌻𐌰 (*) attila masculin
- Grec : μπαμπάς (el) babás masculin
- Hawaïen : pāpā (*)
- Hébreu : אבא (he) aba
- Hongrois : apa (hu)
- Ido : patreto (io)
- Islandais : pabbi (is) masculin
- Italien : papà (it)
- Japonais : お父さん (ja) otōsan, パパ (ja) papa
- Kazakh : әке (kk) äke
- Kikuyu : baba (*)
- Luxembourgeois : Papa (lb)
- Macédonien : папочка (mk) papočka
- Malgache : dada (mg), aba (mg)
- Néerlandais : pappa (nl)
- Occitan : papà (oc)
- Papiamento : pai (*), papá (*), papi (*)
- Persan : بابا (fa) bâbâ
- Polonais : tatuś (pl)
- Portugais : papai (pt), papá (pt) masculin
- Roumain : tata (ro)
- Russe : папа (ru) papa, папочка (ru) papochka
- Serbe : тата (sr) tata singulier
- Songhaï koyraboro senni : baaba (*)
- Suédois : pappa (sv) commun
- Tchèque : táta (cs)
- Tofalar : аҷа (*)
- Turc : baba (tr)
- Ukrainien : тато (uk) tato
- Vietnamien : bố (vi), ba (vi), cha (vi)
Prononciation
- \pa.pa\
- France : écouter « papa [pa.pa] »
- France : écouter « papa [pa.pa] »
- France : écouter « papa »
- France (Paris) : écouter « papa »
- France (Paris) : écouter « papa »
- (Région à préciser) : écouter « papa [Prononciation ?] »
Références
- « papa », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Corse
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Djiwarli
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Jiwarli Dictionary, 2007
Espagnol
Étymologie
- (Nom commun 1) Du quechua papa (« pomme de terre »)
- (Nom commun 2) Du latin papa (« pape »).
- (Nom commun 3) Du latin pappa (« mot dont les enfants désignent la nourriture »).
Notes
- C’est le terme usuel en Amérique hispanique pour dire « pomme de terre ». Il est également utilisé en Espagne. Le terme patata, prédominant en Espagne, reste inusité en Amérique.
Synonymes
Dérivés
- papa arrugada
- papa caliente
- papas fritas
- papa de caña
- papa suave
Apparentés étymologiques
Dérivés
- ser alguien más papista que el papa
Dérivés
Voir aussi
- papa (botanique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
- papa (religion) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Haïtien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du français papa.
Nom commun
Variantes
Italien
Étymologie
Synonymes
- sommo pontefice
Dérivés
- protopapa (« protopape »)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
papa \ˈpa.pa\ |
papi \ˈpa.pi\ |
papa \ˈpa.pa\ masculin
- (Ornithologie) Sarcoramphe, vautour pape — Sarcoramphus papaShaw, 1797
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif 1
papa
- Pauvre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Malheureux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- kepapaan
Latin
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | papă | papae |
Vocatif | papă | papae |
Accusatif | papăm | papās |
Génitif | papae | papārŭm |
Datif | papae | papīs |
Ablatif | papā | papīs |
papa \pa.pa\ masculin
Synonymes
Dérivés
- pappus, papy, aïeul.
Références
- « papa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Mahorais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « papa [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « papa »
Nijadali
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Robert M. W. Dixon, The Dyirbal Language of North Queensland, (Cambridge Studies in Linguistics, 9), Cambridge University Press, page 12, 1972
Nutabe
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Paul Rivet, 1943, Nouvelle contribution à l’étude de l’ethnologie précolombienne de Colombie., Journal de la Société des Américanistes, Vol. 35, pp. 25-39.
Nyamal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Nyamal Dictionary, 2007
Nyiyaparli
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Références
- Nyiyaparli eBook, page 43, 2012
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « papa »
Quechua
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Apindji
Étymologie
- Du proto-bantou *papa (« aile »).
Références
- REBECCA GROLLEMUND, ESQUISSE D’UNE ETUDE DIACHRONIQUE DU GROUPE OKANI NORD, page 8, 2006
Portugais
Étymologie
- Du latin papa.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
papa \Prononciation ?\ |
papas \Prononciation ?\ |
papa \Prononciation ?\ masculin
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
papa \Prononciation ?\ |
papas \Prononciation ?\ |
papa \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
Voir aussi
- papa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Shipibo-conibo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.