الاعتراف القانوني بالعلاقات المثلية في فيتنام
لا يتم الاعتراف حاليا بزواج المثليين أو الاتحادات المدنية في فيتنام.
تاريخ
قوبلت محاولات عقد حالات زواج المثليين غير رسمية في أواخر التسعينيات بردود فعل متباينة من الحكومة. أقام زوجان مثليان من الرجال حفلًا في مدينة هو تشي منه في عام 1997. وقال أحد المسؤولين «يجب إدانته علنًا». ومع ذلك، قالت الشرطة إنه لا يوجد إطار قانوني يمكن بموجبه توجيه الاتهام إلى الاثنين. ومع ذلك، تمت المعاقبة الرسمية على محاولة أخرى في عام 1998 قامت بها زوجتان من المثليات في محافظة فين لونغ. في هذه الحالة، تدخلت وزارة العدل وأمرت بإلغاء الاتحاد، قائلة إنه «غير قانوني ويتعارض مع الأخلاق والعادات التقليدية للأمة الفيتنامية». ورداً على ذلك، صدر قانون بعد ثلاثة أشهر من زواجهم. يحظر رسميا النقابات من نفس الجنس.[1]
ألغيت القوانين السابقة ضد جميع أشكال المساكنة بموجب قانون زواج جديد أقره البرلمان في عام 2000.[2]
في مايو 2012، أقام زوجان مثليان في مدينة ها تيين حفل زفاف تقليدي عام في منزلهما لكن السلطات المحلية أوقفته. تم الإبلاغ عن الحدث على نطاق واسع في وسائل الإعلام الفيتنامية وبدأ نقاش ساخن حول هذه القضية.[3]
بعد شهرين، أعلن وزير العدل الفيتنامي، ها هونغ كوونغ، أن الحكومة تدرس تقنين زواج المثليين، قائلا إنه «من أجل حماية الحريات الفردية، يجب السماح بزواج المثليين». كان من المتوقع مناقشة الموضوع في الجمعية الوطنية في ربيع 2013.[4][5] ومع ذلك، في فبراير 2013، طلبت وزارة العدل من الجمعية الوطنية الفيتنامية تجنب اتخاذ إجراء حتى عام 2014.[6]
في يونيو 2013، قدمت وزارة العدل مشروع قانون يلغي الحظر المفروض على زواج المثليين من قانون الزواج والأسرة (بالفيتنامية: Luật Hôn nhân và Gia đình). وكان من شأنه أن يوفر بعض حقوق المساكنة للشركاء المثليين.[7]
[8] ناقشته الجمعية الوطنية في أكتوبر 2013.[9]في 24 سبتمبر 2013، أصدرت الحكومة مرسومًا بإلغاء الغرامات المفروضة على زواج المثليين. دخل المرسوم حيز التنفيذ في 11 نوفمبر 2013.[10][11][12] في 27 مايو 2014، ألغت لجنة الشؤون الاجتماعية التابعة للجمعية الوطنية الحكم الذي يعطي الوضع القانوني وبعض الحقوق للشركاء المثليين المتساكنين من مشروع القانون.[13][14] تمت الموافقة على مشروع القانون من قبل الجمعية الوطنية في 19 يونيو 2014، ودخل حيز التنفيذ في 1 يناير 2015.[15][16][17][18]
الوضع القانوني
في السابق، نصت المادة 64 من الدستور الفيتنامي على ما يلي: «الأسرة هي خلية المجتمع. تحمي الدولة الزواج والأسرة. يجب أن يتوافق الزواج مع مبادئ الرضا الحر، الاتحاد التقدمي، الزواج الأحادي والمساواة بين الزوج والزوجة. يقع على عاتق الأهل مسؤولية تنشئة أطفالهم كمواطنين صالحين. على الأطفال والأحفاد واجب إظهار احترام والديهم وأجدادهم، ولا تعترف الدولة والمجتمع بأي تمييز بين الأطفال».[19] في نوفمبر 2013، تم إلغاء المادة واستبدالها بالمادة 36، التي لا تحتوي على تعريف للزواج.[20][21] تنص المادة 36 على ما يلي:[22]
منذ 11 نوفمبر 2013، لم تعد الحكومة تفرض أي غرامات على الأشخاص الذين يقومون بحفلات زواج المثليين.[23] في حالة ظهور السلطات المحلية للعقوبات أو القيام بالتدخلات، يمكنهم اتخاذ هذا المرسوم لحماية مصالحهم المشروعة.[24]
الرأي العام
أظهر مسح أجري في ديسمبر 2012 أن 37% من سكان فيتنام يؤيدون تقنين زواج المثليين، بينما عارض 58% ذلك.[27]
وجد استطلاع مارس 2014 أن 33.7% من الفيتناميين يؤيدون زواج المثليين، بينما عارضه 52.9%.[28] أظهر الاستطلاع أن الدعم لزواج المثليين كان أعلى بين الشباب الذين شملهم الاستطلاع، والمستجيبون الذين لديهم أصدقاء أو من أفراد الأسرة من مجتمع الميم، وأولئك الذين أكملوا التعليم العالي. صرح 73% من الفيتناميين أن تقنين زواج المثليين لن يؤثر سلبًا على عائلاتهم، بينما قال 20% أنه سيكون له تأثير سلبي.
أظهر مسح أجري في ديسمبر 2016 أن 45% من سكان فيتنام يؤيدون تشريع زواج المثليين، بينما يعارضه 25%.[29]
مراجع
- The new revolution in socialism: LGBTQ rights in Vietnam and Cuba – People's World نسخة محفوظة 4 أغسطس 2019 على موقع واي باك مشين.
- "Vietnam Revised Marriage Family Law"، مؤرشف من الأصل في 11 مايو 2009، اطلع عليه بتاريخ 01 مايو 2009.
- Gay Couple Fined by Local Authorities نسخة محفوظة 2013-12-02 على موقع واي باك مشين., TuoiTre Online
- "Vietnam considers legal recognition for gay couples"، مؤرشف من الأصل في 30 يوليو 2012، اطلع عليه بتاريخ 29 يوليو 2012.
- "Vietnam considers same-sex marriage"، مؤرشف من الأصل في 09 ديسمبر 2012، اطلع عليه بتاريخ 07 ديسمبر 2012.
- "Vote on same-sex marriage in Vietnam likely to be delayed until 2014"، مؤرشف من الأصل في 05 مارس 2013، اطلع عليه بتاريخ 01 مارس 2013.
- (بالفيتنامية) Luật Hôn nhân và Gia đình năm 2014 نسخة محفوظة 2019-01-11 على موقع واي باك مشين.
- (بالفيتنامية) P.Thảo (26 يونيو 2013)، "Sẽ không cấm kết hôn giữa người đồng giới?"، Dân Trí، مؤرشف من الأصل في 27 يونيو 2013، اطلع عليه بتاريخ 28 يونيو 2013.
- "Gay rights in South-East Asia: Fifty shades of pink"، مؤرشف من الأصل في 24 سبتمبر 2015، اطلع عليه بتاريخ 11 سبتمبر 2017.
- "Vietnam to remove fines on same-sex marriage"، مؤرشف من الأصل في 07 يونيو 2015، اطلع عليه بتاريخ 06 أكتوبر 2013.
- (بالفيتنامية) NGHỊ ĐỊNH - QUY ĐỊNH XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC BỔ TRỢ TƯ PHÁP, HÀNH CHÍNH TƯ PHÁP, HÔN NHÂN VÀ GIA ĐÌNH, THI HÀNH ÁN DÂN SỰ, PHÁ SẢN DOANH NGHIỆP, HỢP TÁC XÃ نسخة محفوظة 2013-09-27 على موقع واي باك مشين.
- (بالفيتنامية) Một số điểm mới về xử phạt vi phạm hành chính tại Nghị định số 110/2013/NĐ-CP نسخة محفوظة 2014-05-17 على موقع واي باك مشين.
- "Vietnamese lawmakers back down on giving rights to same-sex couples"، مؤرشف من الأصل في 02 يونيو 2014، اطلع عليه بتاريخ 01 يونيو 2014.
- "Vietnam's Proposed Marriage Law Disappoints LGBT Activists"، مؤرشف من الأصل في 28 يناير 2016، اطلع عليه بتاريخ 01 يونيو 2014.
- "LAW On Marriage and Family"، مؤرشف من الأصل في 05 ديسمبر 2017، اطلع عليه بتاريخ 23 مايو 2017.
- "Vietnam allows surrogacy within families, denies same-sex marriage"، مؤرشف من الأصل في 27 يونيو 2014، اطلع عليه بتاريخ 23 يونيو 2014.
- "Vietnam removes ban on same sex marriage"، مؤرشف من الأصل في 09 يوليو 2015، اطلع عليه بتاريخ 23 يونيو 2014.
- "Vietnam Set To Lift Gay Marriage Ban"، مؤرشف من الأصل في 03 يناير 2015، اطلع عليه بتاريخ 03 يناير 2015.
- "Constitution 1992 CHAPTER FIVE FUNDAMENTAL RIGHTS AND DUTIES OF THE CITIZEN"، مؤرشف من الأصل في 22 يوليو 2011، اطلع عليه بتاريخ 08 سبتمبر 2010.
- (بالفيتنامية) Nghị quyết sửa đổi, bổ sung Hiến pháp năm 1992 نسخة محفوظة 27 مارس 2020 على موقع واي باك مشين.
- DPA (28 نوفمبر 2013)، "Vietnam amends Constitution"، Thehindu.com، مؤرشف من الأصل في 02 يناير 2014، اطلع عليه بتاريخ 05 يناير 2014.
- "Hiến pháp năm 2013, Chương II: Quyền con người, quyền và nghĩa vụ cơ bản của công dân"، chinhphu.vn (باللغة الفيتنامية)، مؤرشف من الأصل في 13 نوفمبر 2018، اطلع عليه بتاريخ 23 يوليو 2019.
- "Vietnam legalizes gay weddings"، مؤرشف من الأصل في 14 نوفمبر 2013، اطلع عليه بتاريخ 14 نوفمبر 2013.
- "Same sex weddings officially permitted in Vietnam"، مؤرشف من الأصل في 14 نوفمبر 2013، اطلع عليه بتاريخ 14 نوفمبر 2013.
- "32nd UPR WORKING GROUP SESSIONS - SOGIESC RECOMMENDATIONS - Vietnam" (PDF)، المؤسسة الدولية للمثليين والمثليات ومزدوجي التوجه الجنسي والمتحولين جنسيا وثنائيي الجنس، ص. 53–56، مؤرشف من الأصل (PDF) في 05 يوليو 2019، اطلع عليه بتاريخ 05 يوليو 2019.
- "41st session of the Human Rights Council: UPR Outcomes - Vietnam. Statement by LGBTI - UPR Working Group in Vietnam, COC Netherlands and ILGA World" (PDF)، ILGA، مؤرشف من الأصل (PDF) في 05 يوليو 2019، اطلع عليه بتاريخ 05 يوليو 2019.
- "Survey undermines progress of same-sex marriage in Vietnam"، مؤرشف من الأصل في 23 ديسمبر 2012، اطلع عليه بتاريخ 18 ديسمبر 2012.
- "One in three Vietnamese support marriage equality"، GayStarNews، 31 مارس 2014، مؤرشف من الأصل في 26 أبريل 2014.
- "Global Attitudes Survey on LGBT people" (PDF)، مؤرشف من الأصل (PDF) في 10 مايو 2017، اطلع عليه بتاريخ 18 يونيو 2017.
- بوابة فيتنام
- بوابة القانون
- بوابة حقوق الإنسان
- بوابة مجتمع الميم