limite
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
limite | limites |
\li.mit\ |
limite \li.mit\ féminin
- Restriction ; point réel fini au-delà duquel on ne doit pas aller.
- Ligne de démarcation naturelle ou convenue qui sert à séparer un terrain, un territoire, d’un terrain, d’un territoire contigu ou voisin.
- Le Sénat ne s'oppose pas à la promulgation de la loi qui règle les limites des communes de Condé-lès-Vouziers et de Vouziers (Ardennes). — (Bulletin des lois de l'Empire français, 11e série, décembre 1852 et 1er semestre 1853, p.658)
- Une promenade d’une dizaine de minutes sur la plate-forme me permet d’entrevoir les hauteurs de la frontière persane à l’extrême limite de l’horizon. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. VIII, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- La limite de l’Olivier, bien qu’artificielle, puisque c'est une plante cultivée, est la meilleure limite de la flore méditerranéenne en France. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.80)
- (Figuré) Point qu’une pensée, un sentiment, une action ne peuvent ou ne doivent pas dépasser.
- Son ambition est sans limites.
- Il ne donne point de limites à ses désirs.
- La limite qui sépare l’erreur de la vérité n’est pas toujours facile à marquer, à fixer, à reconnaître.
- Il a franchi les limites de son pouvoir.
- Moment, l’âge au delà duquel on ne peut plus légalement exercer une fonction.
- Atteindre la limite d’âge.
- (Topologie) Pour une suite d’un espace topologique, élément de cet espace vers lequel cette suite converge ; autrement dit, élément tel que, pour chaque voisinage de cet élément, il existe un rang à partir duquel tous les termes de la suite appartiennent à ce voisinage.
- La limite de la suite réelle définie par est .
- (Analyse) Valeur dont une fonction est assez proche, en un point ou à l'infini. Elle peut éventuellement être la valeur de la fonction en ce point.
- La fonction carré a pour limite 0 en 0.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
Restriction, point au-delà duquel on ne peut pas aller
- Afrikaans : grens (af)
- Albanais : kufi (sq)
- Allemand : Begrenzung (de) féminin, Einschränkung (de) féminin, Grenze (de), Schranke (de)
- Anglais : limit (en), boundary (en), frontier (en), border (en), end (en), perimeter (en)
- Breton : bevenn (br)
- Catalan : límit (ca)
- Coréen : 한계 (ko) (限界) hangye
- Danois : grænse (da)
- Espagnol : frontera (es) féminin, límite (es) masculin
- Espéranto : limo (eo)
- Féroïen : mark (fo)
- Finnois : raja (fi)
- Frison : grins (fy)
- Grec : σύνορο (el), μεθόριος (el)
- Hongrois : határ (hu)
- Ido : domeno (io), limito (io)
- Indonésien : batas (id), perbatasan (id)
- Italien : limite (it) masculin, confine (it), frontiera (it)
- Japonais : 限界 (ja) genkai
- Kotava : kima (*)
- Langue des signes française : limite
- Latin : finis (la), limes (la), ora (la)
- Néerlandais : grens (nl), perk (nl)
- Norvégien (bokmål) : grense (no) (1,3,6), aldersgrense (no) (5)
- Norvégien (nynorsk) : grense (no) (1,3,6), aldersgrense (no) (5)
- Occitan : limit (oc) masculin
- Papiamento : frontera (*), limite (*)
- Picard : cache (*), déssòfe (*)
- Portugais : confins (pt), fronteira (pt), limite (pt), raia (pt)
- Russe : граница (ru)
- Same du Nord : rádji (*), rádjá (*)
- Songhaï koyraboro senni : alhaddu (*)
- Suédois : gräns (sv)
- Tsolyáni : pasqáikh (*), qapáikh (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe limiter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je limite |
il/elle/on limite | ||
Subjonctif | Présent | que je limite |
qu’il/elle/on limite | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) limite |
limite \li.mit\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de limiter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de limiter.
- Dans un grand épanchement de clarté, je vois, sous les pins des promontoires, une côte éclatante, d’immenses baies toutes bleues, une théâtrale enluminure, où la ligne déchiquetée des porphyres limite en ses anfractuosités rougeoyantes l’azur doré de la mer. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde, 1931)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de limiter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de limiter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de limiter.
Voir aussi
- Limite (mathématiques) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (limite)
Espagnol
Verbe
Voir la conjugaison du verbe limitar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) limite |
que (él/ella/usted) limite | ||
Impératif | Présent | |
(usted) limite | ||
limite \li.mi.te\ (voir la conjugaison)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de limitar.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de limitarse.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de limitar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de limitarse.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de limitar.
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- limite di velocità (« limitation de vitesse »)
Latin
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin limes.
Prononciation
- Brésil : écouter « limite »
Voir aussi
- limite sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.