s’il vous plaît
Français
Locution-phrase
s’il vous plaît \s‿il vu plɛ\ (orthographe traditionnelle)
- Locution qui permet de demander quelque chose poliment, à quelqu’un que l’on vouvoie, ou à plusieurs personnes.
- Venez ici s’il vous plaît.
- Monsieur, quelle heure est-il, s’il vous plaît ?
- S’il vous plaît, les gars, vous pouvez venir m’aider ?
- Locution qui permet d’acquiescer poliment.
- — Voulez-vous du pain, Madame ?
— Oui, s’il vous plaît.
- — Voulez-vous du pain, Madame ?
- Locution qui permet d’insister sur un point du discours.
- Mais elle a voulu sa garçonnière, s’il vous plait, du côté de l’Étoile. C’est là qu’on livre ses robes et ses manteaux. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 200)
- (Belgique) (Nord-Pas-de-Calais) (Picardie) Voici, tenez.
- (Belgique) De rien.
Variantes orthographiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Allemand : bitte (de)
- Anglais : please (en)
- Arabe : من فضلك (ar) min fadhlek, من فضلكم (ar)
- : (*)
- Breton : mar plij (br), mar plij ganeoc’h (br)
- Catalan : si us plau (ca)
- Chinois : 请 (zh) (請) qǐng
- Coréen : 주세요 (ko) juseyo, 주십시오 (ko) jusipsio
- Créole haïtien : souple (*), tanpri (*), silvouplè (*)
- Créole martiniquais : souplé (*)
- Croate : molim vas (hr)
- Espagnol : por favor (es)
- Espéranto : bonvolu (eo)
- Finnois : olkaa hyvä (fi) ; -pas (fi), -han (fi) (ajouté à un verbe)
- Fon : kɛinklɛin (*)
- Francoprovençal : s’el vos plét (*)
- Grec : παρακαλώ (el) parakaló
- Hindi : कृपया (hi)
- Italien : per favore (it)
- Japonais : ください (ja) kudasai, 下さい (ja) kudasai
- Kabyle : di laanayak (*)
- Langue des signes française : s'il vous plaît
- Letton : lūdzu (lv)
- Lituanien : prašau (lt)
- Luxembourgeois : wann ech gelift (lb)
- Macédonien : ве молам (mk) ve molam
- Néerlandais : alstublieft (nl)
- Norvégien (bokmål) : vær så snill (no)
- Occitan : se vos plai (oc)
- Persan : لطفاً (fa)
- Pitcairnais : pliis (*)
- Polonais : proszę (pl)
- Portugais : por favor (pt)
- Roumain : vă rog (ro)
- Russe : пожалуйста (ru) pojalouïsta
- Same du Nord : leage buorre (*)
- Shingazidja : rathi (*)
- Slovaque : prosím (sk)
- Tchèque : prosím (cs)
- Tsolyáni : chegúkh (*)
- Turc : lütfen (tr)
- Vietnamien : làm ơn (vi), xin (vi)
- Wallon : s’ i vs plait (wa)
Prononciation
- France : [s‿il vu plɛ]
- France (Paris) : écouter « s’il vous plaît [s‿il vu plɛ] »
- France (Paris) : écouter « s’il vous plaît [s‿il vu plɛ] »
- Québec : [s‿ɪl vu plɛ]
- Canada (Val-d’Or) : écouter « s’il vous plaît [s‿ɪl vu plɛ] »
- Canada (Val-d’Or) : écouter « s’il vous plaît [s‿ɪl vu plɛ] »
- Québec (Familier) : [si vu plɛ]
- France (Lyon) : écouter « s’il vous plaît [Prononciation ?] »
Références
- « s'il te », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.