sino
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Breton
Forme de verbe
sino \ˈsĩːno\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe sinañ/siniñ.
Anagrammes
Espagnol
Conjonction
sino \Prononciation ?\
Voir aussi
- sino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Espéranto
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sino \ˈsi.no\ |
sinoj \ˈsi.noj\ |
Accusatif | sinon \ˈsi.non\ |
sinojn \ˈsi.nojn\ |
voir le modèle |
sino \ˈsi.no\ mot-racine 8OA
- Sein ("en son sein").
Anagrammes
Voir aussi
- sino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (vérifié)
- sino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- sino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "sin-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *sē(i)- [1] (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.
- Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin [2], l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc.
Verbe
sino, infinitif : sinere, parfait : sīvi, supin : situm \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Laisser.
- sine me .
- laisse-moi tranquille.
- sinere aliquem loqui.
- laisser une personne parler.
- sine me .
- Permettre.
- sine (ut) sciam
- permets que je sache.
- sine (ut) sciam
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Apparentés étymologiques
- sine, sans
Références
- « sino », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *sē(i)-
- [2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.