sino

Voir aussi : sinó, sino-

Afar

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sino

  1. Le tabac (à priser).

Breton

Forme de verbe

sino \ˈsĩːno\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe sinañ/siniñ.

Anagrammes

Espagnol

Étymologie

(Conjonction) De si et no → voir sinon.
(Nom commun) Du latin signum.

Conjonction

sino \Prononciation ?\

  1. Mais (après une assertion négative).
    • no son 8 sino 9.
      il n’y en a pas 8 mais 9.
  2. Sauf.
    • nadie lo sabe sino María.
      personne ne le sait sauf Marie.

Nom commun

Singulier Pluriel
sino
\Prononciation ?\
sinos
\Prononciation ?\

sino masculin

  1. Le destin, le sort.

Synonymes

Voir aussi

  • sino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Espéranto

Étymologie

Du latin sinus, du français sein.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sino
\ˈsi.no\
sinoj
\ˈsi.noj\
Accusatif sinon
\ˈsi.non\
sinojn
\ˈsi.nojn\
voir le modèle

sino \ˈsi.no\ mot-racine 8OA

  1. Sein ("en son sein").

Paronymes

Anagrammes

Voir aussi

  • sino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

Ido

Étymologie

Copie de l'espéranto sino.

Nom commun

sino \ˈsi.nɔ\

  1. Sein (sens propre et figuré), giron.

Italien

Préposition

sino \Prononciation ?\

  1. Variante de fino.
    • sino all'ultimo.
      jusqu'au dernier moment.

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *sē(i)- [1] (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.
Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin [2], l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc.

Verbe

sino, infinitif : sinere, parfait : sīvi, supin : situm \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Laisser.
    • sine me .
      laisse-moi tranquille.
    • sinere aliquem loqui.
      laisser une personne parler.
  2. Permettre.
    • sine (ut) sciam
      permets que je sache.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Composés

  • desino
  • pono (po+sino), poser (voir ce verbe et ses nombreux dérivés)

Dérivés

Apparentés étymologiques

Forme de nom commun

sino \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de sinus.
  2. Ablatif singulier de sinus.

Anagrammes

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sino masculin

  1. La cloche, la sonnette.

Synonymes

Tagalog

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

sino

  1. Qui... ?
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.