cloche

Voir aussi : cloché

Français

Étymologie

(Nom commun 1) (début XIIe siècle) Du bas latin clocca attesté au VIIe siècle, issu du gaulois *clocca  cloche ») reconstruit d’après clogh en cornique, clog en gaélique irlandais, cloch en gallois, kloc’h en breton) et importé en France par les missionnaires irlandais ; il a supplanté le latin chrétien signum (« signal ») ou campana (« cloche »).
 Le sens d’objet creux qui recouvre ou protège apparaît en 1538. Celui d’abri de verre qui protège des plantes ou semis, en 1675. La cloche à plongeur apparaît en 1678. La cloche à fromage, enfin, apparaît au XIXe siècle. Le sens de fleurs en cloche apparaît en 1706.
(Nom commun 2) (1898) De clocher, avec influence du nom commun 1. (1882) être à la cloche. (Vers 1300) cloche, nom masculin signifiant « boiteux ».
(Nom commun 3) (Date à préciser)

Nom commun 1

SingulierPluriel
cloche cloches
\klɔʃ\
Les différentes parties d’une cloche (1): 1. joug, 2. anses, 3. cerveau, 4. épaule, 5. robe, 6. panse, 7. pince, 8. lèvre inférieure, 9. battant, 10. faussure

cloche \klɔʃ\ féminin

  1. Instrument fait de métal, ordinairement de bronze, creux, ouvert, qui va en s’élargissant par en bas et dont on tire du son au moyen d’un battant suspendu à l’intérieur ou à l’aide d’un marteau extérieur.
    • Les bons citoyens qui désirent l’abolition de tous les abus, en voient encore un à réformer dans ce luxe dispendieux des cloches qui troublent le sommeil des malades et des mourants, etc.  (Comte de Sanois, Questions proposées à toutes les assemblées, par un membre de la noblesse de celle de Meaux, 13 mars 1789)
    • Et tout à coup, l’église, qui, en face de moi, montrait son toit gauchi et sa vieille tour d’ardoise, mal d’aplomb au-dessus d’un bouquet d’acacias et de marronniers roses, les cloches tintèrent.  (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
    • Dans dix ans, parmi les vestiges de Beaumat, les souffles du vent, les croassements des corbeaux et la chute des pierres retentiront seuls ; nulle oreille humaine ne les entendra et la cloche du village elle-même se taira, fatiguée de tinter seulement pour les morts.  (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • Sans insister sur le procédé qui consiste à sonner les cloches pour éviter la grêle […] il faut constater que les méthodes en apparence plus scientifiques […] n’ont pas donné de résultats bien nets […]  (Sachez soigner vos vignes grêlées, dans Almanach de l’Agriculteur français - 1932, éditions La Terre nationale, page 59)
  2. (Par analogie) Tout ce qui rappelle la forme de cet instrument.
    • Paire de flambeaux portant une coquille sur le binet, un ornement rocaille sur le fût, et des canaux tournants sur la cloche.  (Exposition rétrospective de l'art français au Trocadéro (catalogue), Paris : Impr. L. Danel, 1889, page 217)
    1. (Cuisine) Ustensile dont on couvre le fromage pour l’empêcher de se dessécher, ou un plat chaud pour le garder à bonne température.
      • La table supportait, par-dessus sa nappe éblouissante, les couverts étincelants, les gobelets d’or, deux candélabres à six flambeaux de cire, des flacons de cristal où rutilaient les rubis des vieux vins de Bourgogne et toute une variété de plats recouverts de leurs cloches d’argent.  (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, coll. « Le Livre populaire » no 31, 1907)
    2. (Agriculture) Globe qu’on met sur des plantes délicates comme des melons, des concombres, etc., ou sur des semis pour les garantir du froid.
      • La reproduction par semis, même sous cloche, est très-difficile et très-lente à notre climat; la propagation par marcottes, et surtout par éclats, est de beaucoup préférable.  (La ramie, nouveau textile soyeux: communication présentée à la Société des sciences industrielles de Lyon, dans la séance du 14 février 1877, par M. Léger, Lyon : Imprimerie Storck, 1877, p. 6)
      • À ces ustensiles s'ajoutent, en quantité moindre, des cache-pot en céramique, des boîtes à plantes en bois et en terre cuite grossière ainsi que des cloches de verre.  (Geneviève Duguay, Les ustensiles de culture des plantes, chapitre 4 de :Les Dessous de la terrasse à Québec: archéologie dans la cour et les jardins du château Saint-Louis, sous la direction de Pierre R. Beaudet, Environment Canada/Les éditions du Septentrion, 1990, page 112)
      • De là l’expression proverbiale, en parlant des personnes, élever sous cloche, élever délicatement ou mollement.
    3. (Chimie) Vase de cristal cylindrique dont on se sert pour recueillir les gaz, les mesurer.
    4. Engin dans lequel on peut rester quelque temps sous l’eau pour y exécuter des travaux ou pour y recueillir des objets submergés.
      • Cloche de plongeur, cloche de plongée, cloche à plongeur.
    5. (Équitation) Ustensile en caoutchouc que l'on enfile aux pieds des chevaux pour en protéger les glomes et, ou en équilibrer les allures afin de les maintenir au trot.
  3. (Botanique) Forme de fleurs dont la corolle gamopétale rappelle une cloche (→ voir campanulée).
    • La fleur de la campanule est en cloche.
    • Sur ces branches et sur celles des Chênes et des Lauriers croit épiphytiquement le Rhododendron Dalhousiæ, grêle arbrisseau qui porte à l'extrémité de ses rameaux trois à six cloches blanches à odeur de citron, d'une douzaine de centimètres de largeur.  (Louis Figuier Histoire des plantes, 1865, Librairie de L. Hachette et Cie, p. 510)
  4. Autre nom de la mariette, sorte de campanule.
  5. (Belgique) (Désuet) Cloque.
    • Près de trois semaines s’écoulent ; et des cloches se forment et crèvent, en rendant, du sang et de l’eau ; puis l’épiderme se tigre de taches jaunes, le suintement cesse et alors l’huile sort, blanche, limpide, parfumée […]  (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
  6. (Familier) Personne un peu bête, empotée, nigaude.
    • Ah quelle cloche !
  7. (Familier) (Vieilli) Tête.
    • Se taper la cloche : Bien manger.
  8. (Équitation) Pièce de caoutchouc demi-sphérique placée autour du sabot d'un cheval de course, servant de protection ou d'aide à l'équilibre en apportant du poids.
    • Effigie Royale laisse d'énormes regrets. Grande favorite associée à Jean-Michel Bazire, elle s'est faite bousculer et s'est marchée dessus dans la phase finale, en atteste une de ses cloches que l'on voit voler sur la vidéo.  (Quinté de Vincennes : Erolina évite les mauvais coups, Equidia, 9/12/2018)
  9. Armoiries avec une cloche (sens héraldique)
    (Héraldique) Meuble représentant une cloche d’église dans les armoiries. Elle est généralement représentée de profil avec l’extrémité du battant (batail) visible. Quand il est d'un autre émail que la cloche, on la dit bataillée. À rapprocher de clochette, grelot et grillet.
    • D’azur, à une cloche d’or, qui est de la commune de Saint-Girons de l’Ariège → voir illustration « armoiries avec une cloche »

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

  • cloche figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : église.

Hyponymes

Traductions

Nom commun 2

SingulierPluriel
cloche cloches
\klɔʃ\

cloche \klɔʃ\ féminin

  1. (Populaire) Clochard.
    • C’est une cloche, un manchard, alcoolique, SDF, parasite, ou quelque chose d’approchant.  (Revue L’Événement du jeudi, 1995)
    • Rumi vit comme une cloche, il se lave rarement, les cheveux jamais, il tient trop à ses dreads faites maison avec du savon noir, qui empestent dès qu’on s’approche à moins de deux mètres.  (Claude Keller, Vous prendrez bien une tasse de thé ?, éditions Plon, 2012)
  2.  (Au singulier) Ensemble des clochards.
    • Être de la cloche.

Nom commun 3

SingulierPluriel
cloche cloches
\klɔʃ\

cloche \klɔʃ\ masculin

  1. Chapeau de femme, de forme hémisphérique, sans bords.

Adjectif

SingulierPluriel
Masculin
et féminin
cloche cloches
\klɔʃ\

cloche \klɔʃ\ masculin et féminin identiques

  1. En forme de cloche.
    • Chapeau cloche.
  2. Jupe cloche : Légèrement évasée.
  3. Paletot cloche : Qui n’est pas serré à la taille.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe clocher
Indicatif Présent je cloche
il/elle/on cloche
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je cloche
qu’il/elle/on cloche
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
cloche

cloche \klɔʃ\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de clocher.
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de clocher.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de clocher.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de clocher.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de clocher.

Prononciation

  • France  : écouter « cloche [klɔʃ] »
  • France (Lyon) : écouter « cloche »
  • France (Paris) : écouter « cloche »
  • France (Paris) : écouter « cloche »
  • France (Paris) : écouter « cloche »
  • France (Paris) : écouter « cloche »
  • (Région à préciser) : écouter « cloche »
  • France (Paris) : écouter « cloche »

Voir aussi

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cloche), mais l’article a pu être modifié depuis.

Ancien français

Étymologie

(1100-50) Voir ci-dessus.

Nom commun

cloche \Prononciation ?\ féminin

  1. Cloche.

Variantes

Dérivés dans d’autres langues

Références

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

cloche \ˈkləʊʃ\

  1. Pavillon.

Prononciation

Italien

Étymologie

Du français cloche.

Nom commun

Invariable
cloche
\ˈklo.tʃe\

cloche \ˈklo.tʃe\ féminin

  1. (Aéronautique) Manche ou manche à balai, levier de commande d’un avion.
  2. (Automobile) En apposition, désigne la position au plancher du levier de vitesse dans l’habitacle d’une automobile.
    • Cambio a cloche ; cambio al volante.
      Vitesses au plancher ; vitesses au volant.
  3. (Habillement) Chapeau cloche.
  4. (Cuisine) Cloche de présentation permettant de préserver et maintenir les plats au chaud.
    • I piatti preparati in cucina vengono coperti da una cloche e portati in sala su un piatto di portata.
      Les plats préparés en cuisine sont couverts d’une cloche et portés en salle sur un plat de service.

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.