mar

See also: Appendix:Variations of "mar"

English

WOTD – 8 April 2016

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /mɑː(ɹ)/
  • (US) IPA(key): /mɑɹ/, [mɑɹ], [mɑ˞]
  • Rhymes: -ɑː(ɹ)
  • Hyphenation: mar

Etymology 1

From Middle English merren, from Old English mierran (to mar, disturb, confuse; scatter, squander, waste; upset, hinder, obstruct; err), from Proto-Germanic *marzijaną (to disturb, hinder), from Proto-Indo-European *mers- (to annoy, disturb, neglect, forget, ignore). Cognate with Scots mer, mar (to obstruct, impede, spoil, ruin), Dutch marren (to push along, delay, hinder), dialectal German merren (to entangle), Icelandic merja (to bruise, crush), Gothic 𐌼𐌰𐍂𐌶𐌾𐌰𐌽 (marzjan, to annoy, bother, disturb, offend), Lithuanian miršti (to forget, lose, become oblivious, die), Armenian մոռանալ (moṙanal, to forget, fail).

Verb

mar (third-person singular simple present mars, present participle marring, simple past and past participle marred)

  1. (transitive) To spoil; to ruin; to scathe; to damage.
    • 1610–1611, William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene i]:
      Prospero: [] huſh, and be mute / Or elſe our ſpell is mar'd.
    • 1667, John Milton, Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: Printed [by Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker under Creed Church neer Aldgate; and by Robert Boulter at the Turks Head in Bishopsgate-street; and Matthias Walker, under St. Dunstons Church in Fleet-street, OCLC 767532218:
      Ire, envy, and despair / Marred all his borrowed visage, and betrayed / Him counterfeit.
    • 1700, [John] Dryden, “Homer’s Ilias”, in Fables Ancient and Modern; [], London: Printed for Jacob Tonson, [], OCLC 228732415, book I, page 218:
      Mother, tho' wiſe your ſelf, my Counſel weigh; / 'Tis much unſafe my Sire to disobey; / Not only you provoke him to your Coſt, / But Mirth is marr'd, and the good Chear is loſt.
    • 1826, Adam Clarke, The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments: The Text Printed from the Most Correct Copies of the Present Authorized Translation, including the Marginal Readings and Parallel Texts. With a Commentary and Critical Notes. Designed as a Help to a Better Understanding of the Sacred Writings, volume IV, Royal Octavo Stereotype edition, New York, N.Y.: Published by N. Bangs and J. Emory, for the Methodist Episcopal Church, at the Conference Office, 13, Crosby-Street, Jeremiah 18:3–4, page 53:
      [] I went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheels. And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
    • 1856, Jabez Burns, “The Heralds of Mercy”, in Cyclopedia of Sermons: Containing Sketches of Sermons on the Parables and Miracles of Christ, on Christian Missions, on Scripture Characters and Incidents; on Subjects Appropriate for the Sick Room, Family Reading and Village Worship and some Special Occasions, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, 346 & 348 Broadway, OCLC 692530910, page 253:
      Sin defiles the soul; it mars its beauty, impairs its health and vigor. It perverts its powers, and deranges all its dignified energies and attributes.
    • 2000, Vanessa Gunther, “The Indian Giver”, in Gordon Morris Bakken, editor, Law in the Western United States (Legal History of North America; 6), Norman, Okla.: University of Oklahoma Press, →ISBN, page 271:
      The Court's ability to reinterpret the words in the treaty that do not appeal to it mars its logic, and demeans other words there, most significantly the solemnity of the United States oath.
    • 2007, Zeno W. Wicks, Jr.; Frank N. Jones; S. Peter Pappas; Douglas A. Wicks, Organic Coatings: Science and Technology, 3rd edition, Hoboken, N.J.: Wiley-Interscience, →ISBN, pages 85 and 210:
      [page 85] Mar resistance is related to abrasion resistance, but there is an important difference. Abrasion may go deeply into the coating, whereas marring is usually a near-surface phenomenon; mars less than 0.5 μm deep can degrade appearance. [] [page 210] Eventually, sufficient resin can accumulate to drip down on products going through the ovens, marring their finish.
    • 2018 July 10, “Cave rescue: Final push under way in Thailand”, in bbc.com, BBC, retrieved 2018-07-10:
      They extracted a ninth boy on Tuesday, the Thai Navy said, with reports suggesting two more. If confirmed, one child and an adult remain to be rescued, bringing to a close an epic operation marred by one diver's death.

Derived terms

Translations

Noun

mar (plural mars)

  1. A blemish.
    • 1980, Robert M. Jones, editor, Walls and Ceilings, Time-Life Books, →ISBN, page 68:
      For concealing deep mars, some manufacturers offer putty sticks in colors that match their panels.

Derived terms

Etymology 2

See mere.

Noun

mar (plural mars)

  1. A small lake.

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for mar in
Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)

Anagrams


Afrikaans

Adverb

mar

  1. (colloquial) Alternative form of maar

Conjunction

mar

  1. (colloquial) Alternative form of maar

Aragonese

Noun

mar m (plural mars)

  1. sea

References


Asturian

Etymology

From Latin mare.

Noun

mar m or f (plural mares)

  1. sea (body of water)

Bourguignon

Etymology

From Latin mare.

Noun

mar f (plural mars)

  1. sea

Catalan

Etymology

From Old Occitan mar, from Latin mare (sea), from Proto-Italic *mari, from Proto-Indo-European *móri.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /ˈmar/
  • (Valencian) IPA(key): /ˈmaɾ/
  • Homophones: ma,
  • Rhymes: -a(ɾ)
  • Hyphenation: mar

Noun

mar m or f (plural mars)

  1. sea

Derived terms


Chavacano

Etymology

From Spanish mar (sea).

Noun

mar

  1. sea

Galician

Etymology

From Old Portuguese mar, from Latin mare.

Noun

mar m (plural mares)

  1. sea
  2. (figuratively) sea; vast number or quantity

Guinea-Bissau Creole

Etymology

From Portuguese mar. Cognates with Kabuverdianu már.

Noun

mar

  1. sea

Hungarian

Etymology

From Proto-Uralic *mura-, (*murɜ) (bit, crumb; crumble, crack). [1][2]

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈmɒr]
  • (file)

Verb

mar

  1. (transitive) to bite

Conjugation

Derived terms

(With verbal prefixes):

  • belemar
  • elmar
  • felmar
  • kimar
  • lemar
  • megmar
  • összemar
  • szétmar

(Expressions):

References

  1. Entry #566 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences.
  2. Zaicz, Gábor. Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmaːr/
    Rhymes: -aːr

Etymology 1

From Old Norse marr, from Proto-Germanic *marhaz.

Noun

mar m (genitive singular mars, nominative plural marar or marir)

  1. (poetic) horse
Declension

or

Etymology 2

From Old Norse marr, from Proto-Germanic *mari.

Noun

mar m (genitive singular marar)

  1. (poetic) the sea
Declension

Etymology 3

First attested at the end of the 18th century. Related to merja (to crush, bruise).

Noun

mar n (genitive singular mars, no plural)

  1. bruise, contusion
Declension

References


Interlingua

Noun

mar (plural mares)

  1. sea

Irish

Etymology

From Old Irish immar.

Pronunciation

Conjunction

mar

  1. because
  2. as

Derived terms

Preposition

mar (plus dative, triggers lenition)

  1. like
  2. as

Synonyms

References

  • immar” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
  • "mar" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.

Italian

Noun

mar m

  1. (form of mare used in poetry and in names of some seas) sea

Derived terms

  • Mar Caspio (Caspian Sea)
  • Mar Giallo (Yellow Sea)
  • Mar Ionio (Ionian Sea)
  • Mar Mediterraneo (Mediterranean Sea)
  • Mar Morto (Dead Sea)
  • Mar Rosso (Red Sea)
  • Mar Adriatico
  • Mar Arabico
  • Mar Baltico
  • Mar Bianco
  • Mar Celtico
  • Mar Cinese occidentale
  • Mar Cinese orientale
  • Mar d'Azov
  • Mar dei Caraibi
  • Mar dei Chukchi
  • Mar dei Coralli
  • Mar dei Sargassi
  • Mar del Giappone
  • Mar della Siberia Orientale
  • Mar delle Filippine
  • Mar delle Molucche
  • Mar delle Salomone
  • Mar del Nord
  • Mar di Andamane
  • Mar di Arafura
  • Mar di Banda
  • Mar di Barents
  • Mar di Beaufort
  • Mar di Bering
  • Mar di Celebes
  • Mar di Ceram
  • Mar di Flores
  • Mar di Galilea
  • Mar di Giava
  • Mar di Groenlandia
  • Mar di Kara
  • Mar di Laptev
  • Mar di Marmara
  • Mar di Mindanao
  • Mar di Norvegia
  • Mar di Ohotsk
  • Mar d'Irlanda
  • Mar di Ross
  • Mar di Sardegna
  • Mar di Sibuyan
  • Mar di Sicilia
  • Mar di Sulu
  • Mar di Tasmania
  • Mar di Timor
  • Mar di Weddell
  • Mar Egeo
  • Mar Glaciale Artico
  • Mar Ligure
  • Mar Nero
  • Mar Tirreno

Kabuverdianu

Etymology

From Portuguese mar.

Noun

mar

  1. sea
  2. ocean

References

  • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN


Kurdish

Noun

mar m

  1. snake
  2. marriage

Maltese

Etymology

From Arabic مَرَّ (marra, to pass).

Pronunciation

  • IPA(key): /maːr/

Verb

mar (imperfect imur)

  1. go

Conjugation


Norman

Alternative forms

  • mare (continental Normandy, Guernsey)
  • mathe (Jersey)

Etymology

From Old French mare.

Noun

mar f (plural mars)

  1. (Sark) pool

Occitan

Etymology

From Old Occitan mar, from Latin mare.

Noun

mar f (plural mars)

  1. sea (large body of water)

Old French

Adjective

mar m (oblique and nominative feminine singular mare)

  1. Alternative form of mare

Adverb

mar

  1. Alternative form of mare

Old Portuguese

Etymology

From Latin mare (sea), from Proto-Indo-European *móri (sea).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmaɾ/

Noun

mar m

  1. sea

Descendants

  • Galician: mar
  • Portuguese: mar
    • Guinea-Bissau Creole: mar
    • Kabuverdianu: már

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /mar/

Noun

mar

  1. genitive plural of mara

Portuguese

mar

Etymology 1

From Old Portuguese mar (sea), from Latin mare (sea), from Proto-Italic *mari, from Proto-Indo-European *móri.

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /maɾ/
  • (Brazil) IPA(key): /maʁ/
    • (Paulista) IPA(key): [maɹ], [maɾ]
    • (South Brazil) IPA(key): [maɻ], [maɾ]
    • (Caipira) IPA(key): [maɻ]
    • (Carioca) IPA(key): [maχ]
    • (Nordestino) IPA(key): [mah]
  • Hyphenation: mar

Noun

mar m (plural mares)

  1. sea
  2. (figuratively) a multitude; a great amount or number of things
Derived terms
  • gaivotas em terra, tempestade no mar - Seagulls inland, storm at sea.
  • mar de rosas

Adverb

mar (comparative mais mar superlative o mais mar)

  1. Eye dialect spelling of mal, representing Caipira Portuguese.

Romansch

Alternative forms

Etymology

From Latin mare, from Proto-Indo-European *móri.

Noun

mar f (plural mars)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) sea

Noun

mar m (plural mars)

  1. (Vallader) sea

Scottish Gaelic

Alternative forms

Preposition

mar

  1. as
  2. like

Usage notes

Derived terms


Serbo-Croatian

Etymology

From Proto-Slavic *marъ.

Pronunciation

  • IPA(key): /mâːr/

Noun

mȃr m (Cyrillic spelling ма̑р)

  1. (rare) diligence
  2. (rare) eagerness, zeal

Declension

See also


Somali

Verb

mar

  1. to pass, to proceed

Spanish

Etymology

From Latin mare (sea), from Proto-Italic *mari, from Proto-Indo-European *móri.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmaɾ/
  • Hyphenation: mar

Noun

mar m or f (plural mares)

  1. sea
    • 2008, Cécile Corbel (lyrics and music), “En la mar [In the Middle of the Sea]”, in Songbook vol. 2 (CD), Brittany: Keltia Musique, performed by Cécile Corbel:
      En la mar hay una torre
      En la torre una ventana
      En la ventana hay una hija
      Que a los marineros ama.
      In the middle of the sea there's a tower
      In the tower there's window
      At the window there's a maiden
      Who loves the sailors.
  2. seaside
  3. (selenology) lunar mare
  4. (la mar) loads
  5. (la mar de) really; hella

Usage notes

Mar is usually treated as a masculine noun in formal prose and as a feminine noun by sailors or in poetry.

Derived terms

Descendants

Further reading


Swedish

Abbreviation

mar

  1. March; Abbreviation of mars.

See also

Anagrams


Torres Strait Creole

Noun

mar

  1. (western dialect) a person's shadow

Synonyms

  • mari (eastern dialect)

Venetian

Etymology

From Latin mare, from Proto-Indo-European *móri. Compare Italian mare.

Noun

mar m (plural mari)

  1. sea

West Frisian

Adverb

mar

  1. only, solely
Further reading
  • mar (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Conjunction

mar

  1. but
Further reading
  • mar (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Noun

mar c (plural marren)

  1. but
Further reading
  • mar (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Etymology 1

From Old Frisian mere, from Proto-Germanic *mari, from Proto-Indo-European *móri.

Noun

mar c (plural marren, diminutive marke)

  1. lake
Further reading
  • mar (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Zazaki

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈmɑɾ]
  • Hyphenation: mar

Etymology

Related to Persian مار (mār)

Noun

mar m

  1. (zoology) snake

mar f

  1. (family) mother (specification)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.