van
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: van, SIL International, 2015
Français
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
van | vans |
\vɑ̃\ |
van \vɑ̃\ masculin
- Instrument d’osier, en forme de coquille, qui a deux anses, et dont on se sert pour secouer le grain, les impuretés, afin de séparer la paille d’avec le bon grain.
- Nettoyer du grain avec le van.
- « Et quand ce sera fini de battre, il faudra vanner, se casser les bras, s’échiner des reins pour balancer le van. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 149.)
Traductions
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
van | vans |
\vɑ̃\ ou \van\ |
van \vɑ̃\ (remorque à chevaux) ou \van\ (autres sens), masculin (France), féminin (Québec)
- (France) Remorque destinée au transport des chevaux.
- (France) Camionnette.
- Fourgonnette, fourgon.
- (Québec) Semi-remorque.
Traductions
Remorque destinée au transport des chevaux
- Anglais : horse trailer (en)
Voir aussi
- van sur l’encyclopédie Wikipédia
Anagrammes
- ANV
- AVN
- NAV
Références
- « van », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (van), mais l’article a pu être modifié depuis.
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « van »
Anglais
Nom commun
van \væn\
Singulier | Pluriel |
---|---|
van \væn\ |
vans \vænz\ |
- Camionnette, fourgon, fourgonnette.
- (États-Unis) Camping-car
- (Plus rare) Avant-garde.
Synonymes
- vanguard (avant-garde)
Dérivés
- moving van : camion de déménagement.
Prononciation
- États-Unis : écouter « van [Prononciation ?] »
Voir aussi
- van sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- camionnette sur l’encyclopédie Wikipédia
Brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 141
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non mutée | man |
Adoucissante | van |
Semi-régulière | van |
van \ˈvãːn\
- Forme mutée de man par adoucissement (m > v).
- Dilavar e van eur pennad ar c’habiten. — (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, p. 39)
- Le capitaine reste silencieux un moment.
- Dilavar e van eur pennad ar c’habiten. — (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, p. 39)
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
van \Prononciation ?\
- De.
- Doa moe me ’t fiene van weetn — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, page 1)
Références
- Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, Lannoo, 2016 ISBN 9789401429788
Flamand oriental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 141
Gwich’in
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Hongrois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de lenni.
Verbe
van \vɒn\ intransitif
Notes
- Les verbes hongrois sont désignés par la troisième personne du singulier du présent ; l’infinitif est lenni. La forme négative de van n’est pas *nem van mais nincs.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « van [vɒn] »
Références
Néerlandais
Étymologie
- (Date à préciser) Apparenté à von en allemand.
Préposition
van \Prononciation ?\
- De.
- Het huis van mijn groot-ouders.
- La maison de mes grands-parents.
- Dit is van Couperin.
- C’est du Couperin.
- Dit boek is van mij.
- Ce livre est à moi.
- Zij is van Den Haag.
- Elle est de La Haye.
- Van dorp tot dorp.
- De village en village.
- Het is van roestvrij staal.
- C’est en acier inoxydable.
- Van dat geld kon hij een auto kopen.
- Avec cet argent il a pu s’acheter une voiture.
- Sigaren van vijf euro.
- Des cigares à cinq euros.
- Van een bord eten.
- Manger dans une assiette.
- Van achter.
- De derrière.
- Luchtlijnen van en naar Brussel.
- Des lignes aériennes en provenance et à destination de Bruxelles.
- Reizen van en naar Parijs.
- Des voyages au départ de et vers Paris.
- Van en naar Bagdad.
- À destination et en provenance de Bagdad.
- Dit perron is gereserveerd voor treinen van of naar Parijs.
- Ce quai est réservé aux trains allant à Paris ou en venant.
- Het huis van mijn groot-ouders.
Abréviations
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « van [Prononciation ?] »
- Pays-Bas : écouter « van [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « van »
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Déclinaison de van | Positif | ||
---|---|---|---|
Singulier | Indéfini | Commun | van |
Neutre | vant | ||
Défini | Masculin | vane | |
Autres | vana | ||
Pluriel | vana |
van \Prononciation ?\
- Habitué.
- De var vana vid dåligt väder.
- Ils étaient habitués au mauvais temps.
- De var vana vid dåligt väder.
Antonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « van [Prononciation ?] »
Anagrammes
Tchèque
Étymologie
- Apparenté à vát (« souffler »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | van | vany |
Vocatif | vane | vany |
Accusatif | van | vany |
Génitif | vanu | vanů |
Locatif | vanu | vanech |
Datif | vanu | vanům |
Instrumental | vanem | vany |
van \van\ masculin inanimé
Apparentés étymologiques
- vánek
- závan
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.