代
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
代 (radical 9, 人+3, 5 strokes, cangjie input 人戈心 (OIP), four-corner 23240, composition ⿰亻弋)
References
- KangXi: page 93, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 386
- Dae Jaweon: page 197, character 7
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 113, character 5
- Unihan data for U+4EE3
Chinese
simp. and trad. |
代 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 代 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||
References: Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Characters in the same phonetic series (弋) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
戴 | *ʔl'ɯːɡs |
襶 | *tɯːɡs |
貸 | *l̥ʰɯːɡs |
代 | *l'ɯːɡs |
袋 | *l'ɯːɡs |
岱 | *l'ɯːɡs |
黛 | *l'ɯːɡs |
玳 | *l'ɯːɡs |
帒 | *l'ɯːɡs |
甙 | *l'ɯːɡs |
酨 | *l'ɯːs, *zlɯːs |
試 | *hljɯɡs |
弒 | *hljɯɡs |
忒 | *l̥ʰɯːɡ |
貣 | *l̥ʰɯːɡ, *l'ɯːɡ |
鴏 | *l'ɯːɡ |
栻 | *l̥ʰɯɡ, *hljɯɡ |
侙 | *l̥ʰɯɡ |
恜 | *l̥ʰɯɡ |
式 | *hljɯɡ |
軾 | *hljɯɡ |
拭 | *hljɯɡ |
鉽 | *hljɯɡ |
烒 | *hljɯɡ |
弋 | *lɯɡ |
芅 | *lɯɡ |
黓 | *lɯɡ |
隿 | *lɯɡ |
杙 | *lɯɡ |
釴 | *lɯɡ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *l'ɯːɡs) : semantic 亻 (“person”) + phonetic 弋 (OC *lɯɡ)
Pronunciation
Definitions
代
- to replace; to take the place of
- to act for; to do something on behalf of
- to act as; to be the acting (president etc.)
- generation; age group
- historical period; era
- date; age
- dynasty; line of rulers
- (geology) era
- (grammar) Short for 代名詞/代名词 (dàimíngcí); short for 代詞/代词 (dàicí, “pronoun”).
- (historical geography) Short for 代國/代国 (Dàiguó, “state of Dai”).
- A surname.
Compounds
Derived terms from 代
|
|
|
Etymology 2
From 事 (OC *zrɯs).
Pronunciation
Etymology 3
For pronunciation and definitions of 代 – see 戴 (“to wear something on the head; to carry on the head; etc.”). (This character, 代, is the second-round simplified form of 戴.) |
Notes:
|
Japanese
Readings
Compounds
Derived terms
- 代わる, 代る (kawaru, “succeed, relieve”)
- 代わり, 代り (kawari, “substitute, replacement”)
- 代わり, 代り (-gawari, “substitute for”)
- 代える (kaeru, “replace, exchange”)
- 代え (kae, “change, alteration”)
- 代代, 代々 (daidai), 代代, 代々 (yoyo, “for generations”)
- 代案 (daian, “alternate plan”)
- 代位 (daii, “subrogation, substitution”)
- 代印 (daiin, “signing by proxy”)
- 代員 (daiin, “proxy”)
- 代演 (daien, “substitute for another”)
- 代価 (daika, “price, cost”)
- 代官 (daikan, “Edo-period prefectural governor”)
- 代艦 (daikan, “replacement warship”)
- 代願 (daigan, “praying by proxy”)
- 代議 (daigi, “representing others in a conference”)
- 代休 (daikyū, “compensatory holiday”)
- 代金 (daikin, “price, payment”)
- 代言 (daigen, “advocacy”)
- 代行 (daikō, “acting as agent”)
- 代講 (daikō, “substitute lecturing”)
- 代作 (daisaku, “ghost-writing”)
- 代参 (daisan, “visiting a temple for another”)
- 代謝 (daisha, “renewal, regeneration”)
- 代車 (daisha, “loaner vehicle”)
- 代署 (daisho, “sign for another”)
- 代書 (daisho, “amanuensis, scribe”)
- 代償 (daishō, “compensation, indemnification”)
- 代将 (daishō, “brigadier general”)
- 代親 (daishin, “godparent”)
- 代診 (daishin, “doctor's assistance”)
- 代数 (daisū, “algebra”)
- 代僧 (daisō, “substitute priest”)
- 代走 (daisō, “substitute runner”)
- 代打 (daida, “pinch-hitting”)
- 代替 (daitai), 代替 (daigae, “substitution, alternation”)
- 代地 (daichi, “substitute land”)
- 代置 (daichi, “replace”)
- 代読 (daidoku, “reading for another”)
- 代入 (dainyū, “substitution, assignment”)
- 代人 (dainin, “substitute, deputy”)
- 代任 (dainin, “agency, acting official”)
- 代納 (dainō, “payment for another”)
- 代筆 (daihitsu, “amanuensis”)
- 代表 (daihyō, “representative, representation”)
- 代品 (daihin, “substitute article”)
- 代父 (daifu, “godfather”)
- 代物 (daibutsu, “substitute”)
- 代返 (daihen, “answer a roll call for another”)
- 代弁 (daiben, “pay by proxy”)
- 代母 (daibo, “godmother”)
- 代務 (daimu, “vicarious management”)
- 代役 (daiyaku, “substitute, substitution”)
- 代用 (daiyō, “substitution”)
- 代理 (dairi, “representation, agency”)
- 代赭 (taisha, “red ocher”)
- 代物 (shiromono, “thing, article”)
- 代掻き, 代き (shirokaki, “preparing a rice field for planting”)
- 代引き (daibiki, “cash on delivery”)
- 代待ち (daimachi, “waiting in place of someone else”)
- 代替え (daigae, “substitution, alternation”)
- 代稽古 (daigeiko, “substitute teaching”)
- 代執行 (daishikkō, “carrying out by proxy”)
- 代神楽 (daikagura, “grand kagura performance”)
- 代諾者 (daidakusha, “legal representative”)
- 代当主 (daitōshu, “nth-generation head of a family”)
- 代動詞 (daidōshi, “pro-verb”)
- 代燃車 (dainensha, “car running on substitute fuel”)
- 代名詞 (daimeishi, “pronoun”)
- 代理人 (dairinin, “representative, deputy”)
- 代議士 (daigishi, “member of the Diet”)
- 代替エネルギー (daitai enerugī, “alternative energy”)
- 代名動詞 (daimei-dōshi, “pronominal verb”)
- 代が変わる (dai ga kawaru, “change hands”)
- 揚代, 揚げ代 (agedai, “fee paid for a geisha”)
- 足代 (ashidai, “traveling expenses”)
- 阿代 (ashiro, “Ophidion asiro”)
- 網代 (ajiro, “wickerwork”)
- 網代 (amishiro, “dividing up a fishing catch”)
- 幾代 (ikuyo, “generations, ages”)
- 一代 (ichidai, “generation, lifetime”)
- 永代 (eitai, “permanence, eternity”)
- 往代 (ōdai, “ancient times”)
- 形代 (katashiro, “representation of a sacred object”)
- 壁代 (kabeshiro, “separating curtain”)
- 神代 (kamiyo), 神代 (jindai, “ancient time”)
- 関代 (kandai, “relative pronoun”)
- 希代, 稀代 (kidai), 希代, 稀代 (kitai, “rarity, uncommonness”)
- 近代 (kindai, “present day”)
- 玉代 (gyokudai, “time charge for a geisha”)
- 薬代 (kusuridai, “charge for medicine”)
- 車代 (kurumadai, “carfare, cartage fee”)
- 現代 (gendai, “nowadays, modern era”)
- 更代 (kōtai, “exchange”)
- 後代 (kōdai, “posterity”)
- 古代 (kodai, “ancient times”)
- 五代 (Godai, “Five Dynasties”)
- 歳代 (-saidai, “decade”)
- 酒代 (sakudai, “alcohol expenses”)
- 月代 (sakuyaki), 月代 (tsumashiro, “shaved part of the forehead”)
- 三代 (sandai, “three generations”)
- 誌代 (shidai, “magazine's price”)
- 昭代 (shōdai, “glorious reign”)
- 初代 (shodai, “first generation”)
- 身代 (shindai, “fortune, property”)
- 次代 (jidai, “the next era”)
- 時代 (jidai, “period, epoch”)
- 重代 (jūdai, “successive generations”)
- 上代 (shōdai), 上代 (uwadai, “ancient times”)
- 城代 (shōdai, “chamberlain”)
- 聖代 (seidai, “magnificent imperial reign”)
- 盛代 (seidai, “prosperous era”)
- 世代 (sedai, “generation, the world”)
- 先代 (sendai, “family predecessor”)
- 舌代 (zetsudai), 舌代 (shitadai, “a notice”)
- 前代 (zendai, “previous generation”)
- 総代 (sōdai, “representative”)
- 大代 (daidai, “main telephone number”)
- 地代 (chidai), 地代 (jidai, “land rent”)
- 茶代 (chadai, “a tip”)
- 帳代 (chōdai, “curtained sleeping platform”)
- 手代 (tedai, “sales clerk”)
- 当代 (tōdai, “the present age”)
- 名代 (nadai, “well-known, fame”)
- 名代 (myōdai, “proxy, representative”)
- 苗代 (nawashiro), 苗代 (naeshiro, “rice nursery”)
- 年代 (nendai, “age, era”)
- 糊代 (norishiro, “overlap width”)
- 花代 (handai, “price of flowers”)
- 場代 (badai, “rent, cover charge”)
- 番代 (bandai, “taking turns”)
- 本代 (hondai, “money for books”)
- 間代 (madai, “room rent”)
- 末代 (matsudai, “forever, in perpetuity”)
- 御代 (miyo, “imperial reign”)
- 明代 (Mindai, “Ming dynasty”)
- 無代 (mudai, “free of charge”)
- 餅代 (mochidai, “money to see one over the New Year”)
- 宿代 (yadodai, “hotel charges”)
- 力代 (chikarashiro, “tax paid to avoid forced labor”)
- 依代, 依り代, 憑代 (yorishiro, “object representative of a divine spirit”)
- 累代 (ruidai, “successive generations”)
- 歴代 (rekidai, “successive generations”)
- 交代 (kōtai, “alternation, change”)
- 十代 (jūdai, “the teens”)
- 千代 (sendai), 千代 (chiyo, “thousand years”)
- 万代 (bandai), 万代 (mandai), 万代 (yorozuyo, “thousands of years”)
- 雪代 (yukishiro, “snow water”)
- 譜代 (fudai, “successive generations”)
- 田代芋, 田代薯 (tashiroimo, “taccad”)
- 何代目 (nandaime, “what ordinal number”)
- 親の代 (oya no dai, “parents' generation”)
- 食い代 (kuishiro, “food expenses”)
- 薬の代 (kusuri no shiro, “cost of medicine”)
- 削り代 (kezurishiro, “cutting stock”)
- 綴じ代 (dojishiro, “binding margin”)
- 取り代 (torishiro), 取代 (torishiro, “portion, one's share”)
- 縫い代 (nuishiro, “margin for a seam”)
- 飲み代, 飲代, 呑み代 (nomishiro, “drink money”)
- 君が代 (kimi ga yo, “imperial reign”)
- 締め代 (shimeshiro, “interference, jamming”)
- 身の代金, 身代金 (minoshirokin, “ransom”)
- バイト代 (baito-dai, “earnings from a part-time job”)
- 切符代 (kippudai, “ticket price”)
- 化粧代 (keshōdai, “lady's pin money”)
- 研削代 (kensakushiro, “grinding allowance”)
- 師範代 (shihandai, “assistant instructor”)
- 修理代 (jūridai, “cost of repairs”)
- 手術代 (shujutsudai, “surgery costs”)
- 食事代 (shokujidai, “cost of a meal”)
- 線香代 (senkōdai, “fee for a geisha's time”)
- 洗濯代 (sentakudai, “laundry charges”)
- 昼食代 (chūshokudai, “lunch price”)
- 治療代 (chiryōdai, “medical fees”)
- 電気代 (denkidai, “electric utility expense”)
- 暖簾代 (norendai, “goodwill”)
- 風呂代 (furodai, “fee charged at a public bath”)
- 部屋代 (heyadai, “room rent”)
- 弁当代 (bentōdai, “lunch money”)
- 御霊代 (mitamashiro, “symbol for the spirit of the dead”)
- 始生代 (Shiseidai, “Archean”)
- 原生代 (Genseidai, “Proterozoic”)
- 顕生代 (Kenseidai, “Phanerozoic”)
- 古生代 (Koseidai, “Paleozoic”)
- 中生代 (Chūseidai, “Mesozoic”)
- 新生代 (Shinseidai, “Cenozoic”)
- 大正の代 (Taishō no yo, “Taisho era”)
- 天神七代 (tenjin-shichidai, “seven generations of celestial deities”)
- 強直間代発作 (kyōchoku-kandai-hossa, “tonic-clonic seizure”)
- 千九百年代, 1900年代 (senkyūhyaku-nen dai, “the 1900s”)
- 明治天皇の代に (Meiji tennō no yo ni, “under Emperor Meiji's rule”)
Noun
- (archaic) substitution
- (archaic) price, cost, charge
- (historical) shiro, a unit of land
Alternative forms
Suffix
Korean
Hanja
代 (eum 대 (dae))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
代: Hán Việt readings: đại (
代: Nôm readings: đời[1][2][3][4][5], đãi[1][2][3], đại[1][2][5], dạy[1][2], dậy[1][2], rượi[3][4], đười[1], đợi[1]
- Hán tự form of đại (“representative”).
- Nôm form of đời (“life; world; generation; era”).
References
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Trần (2004).
- Hồ (1976).
- Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.