haro

Voir aussi : Haro

Français

Étymologie

(XIIe siècle) Voir l’ancien français hara  au secours, à l’aide »), plus avant, de l’ancien bas francique *hara (« ici ») → voir here en anglais, här en suédois.

Interjection

haro (h aspiré)\a.ʁo\

  1. (Vieilli) Cri de victime pour attirer l’attention, appel au secours.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Cri des chasseurs pour exciter les chiens de chasse.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Par extension) Clameur pour refuser, renier, rejeter, quelque chose ou quelqu’un.
    • Dès qu'on évoque le rôle de l'interprétation analogique dans une argumentation ou une invention scientifiques, on entend aussitôt crier haro sur la métaphore.  (J.-C. Passeron, Analogie, connaissance et poésie, dans, Métaphores et analogies : schèmes argumentatifs des sciences sociales, Librairie Droz, 2000, page 19)
    • Haro sur l’huile de palme, accusée de contribuer à la déforestation et d’être nocive pour nos artères.  (Huile indésirable, dans L’Usine nouvelle n° 3186, du 1er avril 2010)

Nom commun

Invariable
haro
(h aspiré)\a.ʁo\

haro masculin invariable

  1. (Histoire) Procédure dont on se servait, suivant la coutume de Normandie, pour faire arrêt sur quelqu’un ou sur quelque chose (au Moyen Âge, cri des marchands signifiant la fin d’une vente), et pour aller sur-le-champ devant le juge.
    • (Figuré) …il se fit une clameur de haro sur l’orgueil du négociant ; son affectation à ne voir personne, à ne pas descendre au Havre, fut alors remarquée et attribuée à un mépris dont se vengea le Havre en mettant en question cette soudaine fortune.  (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
  2. (Par extension) Manifestation publique de réprobation pour refuser, renier, rejeter, quelque chose ou quelqu’un, le désigner à la vindicte populaire.

Dérivés

Traductions

Anagrammes

Voir aussi

  • haro sur Wikipédia

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (haro), mais l’article a pu être modifié depuis.

Espéranto

Étymologie

De l’allemand Haar, du néerlandais haar, de l’anglais hair.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif haro
\ˈha.ɾo\
haroj
\ˈha.ɾoj\
Accusatif haron
\ˈha.ɾon\
harojn
\ˈha.ɾojn\
voir le modèle

haro \ˈha.ɾo\ mot-racine UV

  1. (Anatomie) Cheveu, poil.

Dérivés

Académiques:

Autre:

Méronymes

  • skalpo (mot-racine 2OA ) PIVE, RV : scalp

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « haro [ˈha.ɾo] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « haro »
  • Brésil : écouter « haro »
  • France (Toulouse) : écouter « haro »

Voir aussi

  • haro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 
  • Kaphararo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 
  • Lipharoj sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 
  • (kolharoj) Longharoj sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

Ido

Étymologie

De l’espéranto.

Nom commun

haro \ˈha.rɔ\

  1. (Anatomie) Cheveu (de la tête de quelqu’un), crin.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.