箸
|
Translingual
Han character
箸 (radical 118, 竹+9, 15 strokes, cangjie input 竹十大日 (HJKA), four-corner 88604, composition ⿱⺮者)
Derived characters
- 𢷷, 櫡, 𥗁, 𦇃, 𨮿, 𣃑
References
- KangXi: page 891, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 26224
- Dae Jaweon: page 1318, character 15
- Hanyu Da Zidian: volume 5, page 2979, character 1
- Unihan data for U+7BB8
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 箸 | |
---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Chu Slip and silk script | Small seal script |
Characters in the same phonetic series (者) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
觰 | *rtaːʔ, *rtaː |
諸 | *tjaː, *tja |
者 | *tjaːʔ |
堵 | *tjaːʔ, *taːʔ |
赭 | *tjaːʔ |
撦 | *l̥ʰjaːʔ |
扯 | *tʰjaːʔ |
闍 | *djaː, *taː |
奢 | *hljaː |
鍺 | *toːlʔ |
都 | *taː |
醏 | *taː |
覩 | *taːʔ |
睹 | *taːʔ |
暏 | *taːʔ |
賭 | *taːʔ |
帾 | *taːʔ |
楮 | *taːʔ, *tʰaʔ |
屠 | *daː, *da |
瘏 | *daː |
廜 | *daː |
鷵 | *daː |
緒 | *ljaʔ |
豬 | *ta |
猪 | *ta |
瀦 | *ta |
藸 | *ta, *da |
櫫 | *ta |
褚 | *taʔ, *tʰaʔ |
著 | *taʔ, *tas, *da, *taɡ, *daɡ |
箸 | *tas, *das |
儲 | *da |
躇 | *da |
櫧 | *tja |
藷 | *tja, *djas |
蠩 | *tja |
煮 | *tjaʔ |
渚 | *tjaʔ |
煑 | *tjaʔ |
陼 | *tjaʔ |
翥 | *tjas |
署 | *djas |
薯 | *djas |
曙 | *djas |
書 | *hlja |
暑 | *hjaʔ |
鐯 | *taɡ |
擆 | *taɡ |
櫡 | *taɡ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *tas, *das) : semantic 竹 (“bamboo”) + phonetic 者 (OC *tjaːʔ).
Etymology 1
simp. and trad. |
箸 | |
---|---|---|
variant forms | 櫡 筯 筷 Min |
The Classical Chinese word for "chopsticks". It has been replaced by 筷子 (kuàizi) in many dialects for taboo reasons, avoiding homophony with 住 (zhù, “stopping”) in boatmen's language. Still used in almost all Min dialects and in sporadically in other topolects, especially in dialects that have some contact with Min.
Pronunciation
Definitions
箸
- (literary or regional) chopsticks (Classifier: 雙/双; 奇 md mn)
- 紂王有一日得著一雙象牙ê箸,伊ê人臣箕子看了不止憂悶驚惶。 [Min Nan, trad.]
- From: 1916, anon., Tùi小可會知大項
- Tiū-ông ū chi̍t ji̍t tit-tio̍h chi̍t siang chhiūⁿ-gê ê tī, i ê jîn-sîn Kî Chú khòaⁿ-liáu put-chí iu-būn kiaⁿ-hiâⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]
- One day, King Zhou got a pair of ivory chopsticks. His official Jizi saw that and became incessantly worried and frightened.
纣王有一日得着一双象牙ê箸,伊ê人臣箕子看了不止忧闷惊惶。 [Min Nan, simp.]- 妳甘知咱的愛情親像一双筷 挾著酸甘苦淡的滋味 [Taiwanese, trad.]
- From: 2018, 陳淑萍 and 吳俊宏, 《一双筷》
- Lí kám chai lán ê ài-chêng chhin-chhiūⁿ chi̍t siang tī; nge̍h-tio̍h sng kam khó͘ chiáⁿ ê chu-bī [Pe̍h-ōe-jī]
- Do you know our love is like a pair of chopsticks, picking up sourness, sweetness, bitterness and insipidity.
你甘知咱的爱情亲像一双筷 挟著酸甘苦淡的滋味 [Taiwanese, simp.]
- (Min) chopstick-shaped object
- (literary or Southwestern Mandarin, Cantonese) Classifier for an amount of food held with a pair of chopsticks: chopstickful
Synonyms
Compounds
Derived terms from 箸
Descendants
Japanese
Readings
Compounds
- 菜箸 (saibashi)
- 割り箸 (waribashi)
- 箸置き (hashioki, “chopstick rest”)
Pronunciation
See also
- おてもと (otemoto)
Korean
Hanja
箸 • (jeo) (hangeul 저, revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.