肆
|
Translingual
Han character
肆 (radical 129, 聿+7, 13 strokes, cangjie input 尸戈中手 (SILQ), four-corner 75707, composition ⿰镸聿)
Derived characters
References
- KangXi: page 971, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 29226
- Dae Jaweon: page 1423, character 14
- Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3167, character 4
- Unihan data for U+8086
Chinese
simp. and trad. |
肆 | |
---|---|---|
variant forms | 𨽸 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (隶) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
曃 | *l̥ʰɯːds |
埭 | *l'ɯːds |
逮 | *l'ɯːds, *l'ɯːds |
靆 | *l'ɯːds |
齂 | *hmrɯːds, *hmrɯds, *mrɯːd |
棣 | *l'ɯːds |
隸 | *rɯːds |
肆 | *hljɯds |
蕼 | *hljɯds |
肂 | *hljɯds |
殔 | *lɯds |
隶 | *lɯds |
Phono-semantic compound (形聲, OC *hljɯds) : semantic 镸 + phonetic 隶 (OC *lɯds).
Pronunciation
Definitions
肆
- impudent; undisciplined
- shop; store; stall
- 屠羊說曰:「夫三旌之位,吾知其貴於屠羊之肆也;萬鍾之祿,吾知其富於屠羊之利也。然豈可以食爵祿而使吾君有妄施之名乎!說不敢當,願復反吾屠羊之肆。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Tú yáng Yuè yuē: “Fú sān jīng zhī wèi, wú zhī qí guì yú tú yáng zhī sì yě; wàn zhōng zhī lù, wú zhī qí fù yú tú yáng zhī lì yě. Rán qǐ kě yǐ shí jué lù ér shǐ wú jūn yǒu wàng shī zhī míng hū! Yuè bùgǎn dāng, yuàn fù fǎn wú tú yáng zhī sì.” [Pinyin]
- he said, 'I know that the place of such a distinguished noble is nobler than a sheep-butcher's stall, and that the salary of 10,000 zhong is more than its profits. But how should I, through my greed of rank and emolument, bring on our ruler the name of an unlawful dispensation of his gifts? I dare not respond to your wishes, but desire to return to my stall as the sheep-butcher.'
屠羊说曰:“夫三旌之位,吾知其贵于屠羊之肆也;万钟之禄,吾知其富于屠羊之利也。然岂可以食爵禄而使吾君有妄施之名乎!说不敢当,愿复反吾屠羊之肆。” [Classical Chinese, simp.]
- (financial) alternative form of 四 (“four”) (used in official documents or checks to avoid forgery)
Compounds
References
- “肆”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Korean
Hanja
肆 (eum 사 (sa))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
肆: Hán Nôm readings: tứ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.