per
Conventions internationales
Voir aussi
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: per, SIL International, 2015
Français
Symbole
per invariable
- (Métrologie) Symbole de la perche, ancienne unité de mesure de longueur.
- 1 arp = 10 per = 30 T = 180 P
Traductions
Traductions manquantes. (Ajouter)
Ancien français
Nom commun
per \Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
- per dans le Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin per.
Préposition
per
- Pour.
- Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas. — (Vida de Guillaume IX de Poitiers (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 33))
- Par, dans, à travers, de par.
- Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas. — (Vida de Guillaume IX de Poitiers (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 33))
Moyen français
Références
- Jean Nicot, Thresor de la langue françoyse, 1606 → consulter cet ouvrage
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anglais
Étymologie
- Du latin per.
Préposition
Notes
Des expressions apparentées :
- three times per month, three times a month (trois fois par mois)
- five days out of seven (cinq jours sur sept)
- every third day, every three days (tous les trois jours)
Prononciation
- États-Unis : écouter « per [pɝ] »
- Suisse (Genève) : écouter « per »
Anagrammes
Références
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : per.
Breton
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin pira (« poire »). Mentionné dans le Catholicon (perenn). À comparer avec les mots pêr en gallois, per en cornique (sens identique).
- (Nom commun 2) Du gaulois *pario- (« chaudron »). À comparer avec pair en ancien français et en gallois, coire en gaélique (sens identique) → voir Parisii et Queyras.
Nom commun 1
Mutation | Collectif | Singulatif |
---|---|---|
Non muté | per | perenn |
Adoucissante | ber | berenn |
Spirante | fer | ferenn |
Durcissante | inchangé | inchangé |
per \ˈpeːr\ collectif (singulatif : perenn \ˈpeː.rɛn\)
- Poires.
- Dare[v] eo ar per, ha mat [...]. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, p. 27)
- Les poires sont mûres et bonnes.
- Ar berenn he fer aour hag ar Cʼhorf-hep-ene. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, p. 15)
- Le poirier aux poires dorées et le Corps-sans-âme.
- Mes bep noz e vije laeret ur berenn eus ar wezenn, ha den na ouie piv e oa al laer. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, p. 15)
- Mais chaque nuit, une poire était volée de l’arbre, et personne ne savait qui était le voleur.
- Dare[v] eo ar per, ha mat [...]. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, p. 27)
Synonymes
- kaoter
- pothouarn
Dérivés
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
per \Prononciation ?\
- Par.
- Motoren roterer 1000 gange per minut.
- Le moteur tourne 1000 fois par minute.
Abréviations
- pr.
Espéranto
Étymologie
- Du latin per.
Préposition
per \peɾ\ mot-racine UV
Dérivés
Académiques :
- pera (composition UV de racines) PIVE, RV : intermédiaire
- peri (composition UV de racines) PIVE, RV : jouer les intermédiaires, procurer
- perlabori (composition UV de racines) PIVE, RV : gagner par son travail
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « per »
Voir aussi
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- per sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- per sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "per" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
per \per\
Dérivés
- per nenä (pour chacun ; littéralement : par nez)
- per nuppi (par tête, pour chacun)
Italien
Étymologie
- Du latin per.
Composés
- in tutto e per tutto
- per bene
- per carità
- per converso
- per definizione (« par définition »)
- per di più
- per errore
- per esempio (« par exemple »)
- per favore
- per fortuna
- per forza
- per giunta
- per inciso
- per iscritto
- per lo meno
- per lo più
- per mezzo di
- per niente
- per opera di
- per ora
- per piacere
- per quanto riguarda
- per sbaglio
- per sempre (« pour toujours »)
- su per giù
Karas
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 102.
Latin
Étymologie
Préposition
per \peɾ\
- Par, à travers. Note : suivi de l’accusatif.
- per membranas oculorum cernere.
- Partout, sur toute l'étendue de.
- per forum, sur tout le forum.
- Par, avec idée de temps, durant.
- ludi per decem dies facti sunt.
- les jeux sont célébrés durant dix jours consécutifs.
- ludi per decem dies facti sunt.
- Par, avec idée de moyen.
- Per Jovem!
- Par Jupiter !
- Per omnes modos et casus.
- Par tous les cas et les modes imaginables.
- Au nom de.
- per ego te deos oro, au nom des dieux, je te prie…
Dérivés
Références
- « per », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Mégléno-roumain
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Petar Atanasov, Le mégléno-roumain de nos jours. Une approche linguistique, Balkan-Archiv: Beiheft, Band 7, Helmut Buske Verlag, Hambourg, 1990
Néerlandais
Étymologie
- Du latin per.
Préposition
per \Prononciation ?\
- Par.
- per post verzenden
- envoyer par la poste
- per vliegtuig
- par avion
- per post verzenden
- Par, à.
- iets per gewicht verkopen
- vendre quelque chose au poids
- het kost 3 euro per stuk
- ça coûte 3 euros pièce
- € 100,- per dag
- 100 euros par jour
- per liter
- le litre
- per 20 g
- par fraction de 20 g
- € 90 per uur verdienen
- gagner 90 euros de l’heure
- per adres
- chez
- (Abréviation) p.a.
- c/o (care of, aux bons soins de)
- iets per gewicht verkopen
- À partir de.
- per direct
- à dater de ce jour
- per direct
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « per [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « per [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « per »
Anagrammes
Occitan
Étymologie
- Du latin per.
Préposition
per [peɾ] (graphie normalisée)
Prononciation
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, page 431
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Suède : écouter « per [Prononciation ?] »
Anagrammes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.