dans
Français
Préposition
Invariable |
---|
dans \dɑ̃\ |
dans \dɑ̃\ invariable
- Préposition de lieu qui marque le rapport d’une personne ou d’une chose à ce qui la contient. Introduit un complément circonstanciel de lieu.
- Dans la forêt, il y a des arbres.
- Il y a du fer dans les lentilles.
- Il nage comme un poisson dans l’eau.
- Il est dans la salle à manger.
- Être dans la chambre, entrer dans la chambre.
- Dans telle ou telle circonstance. Dans l’occurrence.
- Mettre quelque chose dans une armoire, un tiroir, etc.
- Avoir quelque chose dans la bouche.
- L’épée lui est entrée bien avant dans le corps.
- Ce passage est dans tel ouvrage.
- Une glose qui a passé dans le texte.
- Insérer un article dans un journal.
- Être dans ses meubles : Avoir des meubles à soi.
- (Par extension) S’applique à des termes abstraits pour désigner la situation qu’une personne occupe, l’état où elle est, la disposition où elle se trouve, etc.
- Entrer dans la magistrature.
- Se mettre dans les affaires.
- Être dans l’infanterie.
- Vieillir dans la misère.
- Vivre dans l’oisiveté.
- Il est dans l’attente, dans l’affliction, dans les larmes.
- Entrer dans les vues, dans les sentiments de quelqu’un.
- Dans sa fureur, il ne voulut rien entendre.
- Avec.
- Il a fait cela dans la pensée d’en tirer de l’utilité.
- Il a fait cela dans le dessein, dans la vue de s’établir.
- Selon.
- Il est dans sa nature de parler à tort et à travers.
- Ce mot est employé dans telle acception.
- On doit prendre ce passage dans un tout autre sens.
- Avec des mots qui indiquent une époque, une durée.
- Il fait deux fois plus d’ouvrage que son frère dans le même temps.
- Ces événements eurent lieu dans la même année. Dans sa jeunesse. Dans mon enfance.
- Dans tel temps signifie aussi Après tel temps, au bout de tel temps.
- Indique un moment postérieur au moment de l’énonciation.
- Il arrivera dans trois jours.
- Dans combien de temps ? Dans un moment. Dans peu de temps.
- Dans cinq ans, je serais grand.
Abréviations
Traductions
Lieu.
- Albanais : në (sq)
- Allemand : in (de)
- Anglais : in (en), inside (en), aboard (en), into (en) (mouvement vers l’intérieur)
- Arabe : في (ar) fī, إلى (ar) ʾilā (mouvement vers l’intérieur)
- Bulgare : в (bg), във (bg) (avant в ou ф)
- Catalan : en (ca)
- Créole seychellois : dan (*)
- Espagnol : en (es)
- Espéranto : en (eo)
- Finnois : -ssa (fi), -ssä (fi)
- Flamand occidental : binn (*)
- Gallo : den (*)
- Gallois : mewn (cy)
- Grec ancien : ἐν (*)
- Haïtien : nan (*)
- Interlingua : in (ia)
- Kotava : ko (*), koe (*)
- Mahorais : moni mwa (*), harimwa (*), moni na (*)
- Néerlandais : in (nl)
- Occitan : en (oc), dins (oc), dens (oc), dinc (oc)
- Persan : در (fa) dar, تو (fa) tu
- Picard : dins (*)
- Same du Nord : siste (*)
- Sawai : min (*)
- Shingazidja : ho-harmwa (*), harmwa (*), harimwa (*), harumwa (*), ho-..-ni (*)
- Slovaque : v (sk), vo (sk)
- Suédois : i (sv)
- Swahili : katika (sw)
- Tsolyáni : bru- (*)
- Vieux breton : in (*)
Traductions à trier
- Afrikaans : in (af), binne (af), op (af), per (af)
- Akkadien : 𒀸 (*)
- Albanais : në (sq)
- Allemand : in (de), nach (de), pro (de), zu (de), bei (de), im (de)
- Anglo-saxon : in (ang)
- Arabe : في (ar) fy
- Catalan : a (ca), en (ca), dins (ca), dintre (ca)
- Danois : i (da), om (da), på (da)
- Espagnol : dentro de (es), en (es), a (es), por (es)
- Féroïen : í (fo)
- Finnois : -ssa (fi)
- Frison : yn (fy)
- Gaélique écossais : anns (gd)
- Gallo : dens (*)
- Grec : μέσα (el) mésa
- Ido : dum (io) (2)
- Islandais : að (is), i (is)
- Italien : a (it), dentro (it)
- Malais : di (ms)
- Maya yucatèque : ich (*), ichil (*)
- Néerlandais : in (nl), binnen (nl), per (nl), te (nl), op (nl)
- Norvégien : i (no), på (no)
- Occitan : dins (oc), dedins (oc), dintre (oc)
- Papiamento : den (*), na (*), pa (*)
- Picard : dins (*), in (*)
- Polonais : w (pl)
- Portugais : dentro de (pt), em (pt), no (pt) masculin, na (pt) féminin
- Roumain : în (ro), prin (ro)
- Russe : в (ru), на (ru)
- Suédois : i (sv)
- Swahili : katika (sw), ndani ya (sw)
- Tagalog : sa (tl), sa loób (tl)
Prononciation
Homophones
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dans), mais l’article a pu être modifié depuis.
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Anglais
Forme de nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
dan \Prononciation ?\ |
dans \Prononciation ?\ |
dans \Prononciation ?\
- Pluriel de dan.
Anagrammes
Islandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Latin
Forme de verbe
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | dans | dans | dans | dantēs | dantēs | dantia |
Vocatif | dans | dans | dans | dantēs | dantēs | dantia |
Accusatif | dantem | dantem | dans | dantēs | dantēs | dantia |
Génitif | dantis | dantis | dantis | dantium | dantium | dantium |
Datif | dantī | dantī | dantī | dantibus | dantibus | dantibus |
Ablatif | dantī | dantī | dantī | dantibus | dantibus | dantibus |
dans
- Participe présent de do.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dans \ˈdɑns\ masculin
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | dans | dansen |
Diminutif | dansje | dansjes |
- Danse.
- de 'dans' ontspringen : l’échapper belle.
- hij zal de 'dans' niet ontspringen : il n’y échappera pas.
Dérivés
- danser
- danseres
- danspartij
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Roumain
Étymologie
- Du français dans.
Nom commun
neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
dans | dansul | dansuri | dansurile |
Datif Génitif |
dans | dansului | dansuri | dansurilor |
Vocatif |
dans \Prononciation ?\ neutre
Variantes
- danț
Dérivés
- dans ale albinelor (danse des abeilles)((
- face un dans
- lua la dans (interroger)
- fi luat la dans (être interrogé)
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Suède : écouter « dans [dans] »
Anagrammes
Turc
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.