he
Conventions internationales
Français
Prononciation
- France (Paris) : écouter « he »
Anagrammes
Anglais
Étymologie
- De l’anglo-saxon hē lui-même issu de l’indo-européen khī.
Pronom personnel
he \hi\
- Pronom personnel sujet masculin de la troisième personne du singulier se référant à un homme : il.
- Where is he?
- Où est-il ?
- (Littéraire) Se réfère à une personne générique ou dont le sexe est inconnu : il.
Variantes orthographiques
- He (Dieu)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Nombre | Personne | Type | Nominatif | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | I | me | myself |
2e | Standard | you | you | yourself | |
Archaïque | thou | thee | thyself | ||
3e | Homme | he | him | himself | |
Femme | she | her | herself | ||
Non humain | it | it | itself | ||
Pluriel | 1re | — | we | us | ourselves |
2e | — | you | you | yourselves | |
3e | — | they | them | themselves |
Prononciation
Anagrammes
Breton
Étymologie
- Correspond à un ancien génitif féminin du démonstratif celte *emo-, cf le sanskrit अस्यास् asyās (« dʼelle »), alors que e (« son, sa, ses (à lui) ») correspond à lʼancien génitif masculin, cf le sanskrit अस्य asya (« de lui »), ce qui explique que he (« d’elle ») exige une mutation par spirantisation et e (« de lui ») une mutation par adoucissement. À comparer avec le gallois clust (« oreille »), ei glust (« son oreille à lui ») et ei chlust (« son oreille à elle »), le vieil-irlandais a (« son, sa, ses »); avec aspiration surajoutée en breton.[1]
Adjectif possessif
- Son, sa, ses (à elle).
- [...] pa wisko an hiviz-se e skorno he holl izili, he cʼhorf a deuo da vezañ reut evel ur peul maen [...]. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, p. 102)
- [...] quand elle mettra cette chemise, tous ses membres gèleront, son corps deviendra raide comme un pilier de pierre [...].
- [...] pa wisko an hiviz-se e skorno he holl izili, he cʼhorf a deuo da vezañ reut evel ur peul maen [...]. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, p. 102)
Note : mutation par spirantisation après l’adjectif possessif he.
Variantes
- hecʼh (devant une voyelle ou un h muet).
Composés
Vocabulaire apparenté par le sens
Possédé | ||||
---|---|---|---|---|
— | après da | |||
Possesseur | Singulier | 1re personne | ma | ’m |
2e personne | da | ’z | ||
3e personne masculin |
e | |||
3e personne féminin |
he, hecʼh | |||
Pluriel | 1re personne | hor, hon, hol | ||
2e personne | ho*, hocʼh* | |||
3e personne | o |
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Pronom personnel
- La (complément d’objet direct placé avant le verbe)
- Ret e vo he douariñ er porzh. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, p. 102)
- Il faudra l’enterrer dans la cour.
- Lakaomp anezhi en un arched koad , hag he leuskomp da vont neuze war ar mor, en gras Doue. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 102.)
- Mettons-la dans un cercueil en bois, et alors laissons-la aller sur la mer, à la grâce de Dieu.
- Ret e vo he douariñ er porzh. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, p. 102)
Note : mutation par spirantisation après le pronom personnel he.
Variantes
- hecʼh (devant une voyelle ou un h muet).
Synonymes
- anezhi (après le verbe).
Références
- Victor Henry, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne, 1900
Espagnol
Étymologie
- De l’arabe, hā.
Forme de verbe
he \e\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de haber (« avoir »).
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de haber (« avoir »).
Note : on trouve aussi parfois la forme archaïque habe, encore plus proche du latin habere.
Cette conjugaison de l’impératif est désuète ; elle ne se rencontre plus que dans des expressions anciennes comme « He aquí el hombre » (Voici l’homme).
Espéranto
Étymologie
- Onomatopée.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « he »
- France (Toulouse) : écouter « he »
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- he sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- he sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "he" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Finnois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
he \Prononciation ?\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « he [Prononciation ?] »
Fon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Gérard Poirot, « Le Fongbe du Bénin » (Archive • Wikiwix • Que faire ?), 2014
Gwahatike
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Dorothy Price. n.d.. Guahatike Organised Phonology Data. [Manuscript]. : s.n. 5 pages, page 2
Kinyarwanda
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Classe | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1 | umuhe | abahe |
2 | umuhe | imihe |
3 | iyihe | izihe |
4 | iyihe | ayahe |
5 | akahe | utuhe |
6 | ikihe | ibihe |
7 | uruhe | izihe |
8 | ubuhe |
he \Prononciation ?\
- Quel, quels.
Pronom
Classe | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1 | umuhe | abahe |
2 | umuhe | imihe |
3 | iyihe | izihe |
4 | iyihe | ayahe |
5 | akahe | utuhe |
6 | ikihe | ibihe |
7 | uruhe | izihe |
8 | ubuhe |
he \Prononciation ?\
- Lequel, lesquels.
Nom commun
igihe \Prononciation ?\ classe 6 (pluriel classe 6 : ibihe)
Omaha-ponca
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Zuni
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.