-em-
Espéranto
Étymologie
- Du français « aime », celui qui aime à faire quelque chose.
Suffixe
-em- \em\ mot-racine UV
- -ema sur un radical verbal indique une tendance ou une inclination à faire quelque chose.
- Sur un radical correspondant à un processus, -ema qualifie le fait d’entreprendre volontiers l’activité correspondante :
- Quand le processus se manifeste essentiellement par sa production, -ema qualifie la capacité à réaliser cette production (dans ce cas, -ema est pratiquement synonyme de -pova) :
- Sur un radical correspondant à une activité, -ema qualifie le fait d’y avoir une inclination (temporaire ou permanente) :
- Sur un radical verbal décrivant une manière d’être en relation permanente, -ema qualifie le fait d’être de cette nature :
- Sur un radical verbal décrivant une manière d’être en relation à un moment donné, -ema qualifie le fait de montrer cette attitude au moins pendant un certain temps :
- Noter que les radicaux verbaux transitifs sont d’abord rendus réflexifs par -iĝema pour désigner une tendance à être soi-même sujet à cette action :
- rompi : rompre, casser → rompiĝi : se casser → rompiĝema : fragile
- inciti : agacer, irriter → incitiĝi : rendre agacé → incitiĝema : susceptible
- -ema sur un radical de type qualificatif indique une tendance à être de cette qualité.
- Quand la qualité est volontaire, qualifie quelqu’un qui cultive cette qualité :
- Quand le processus n’est pas volontaire, qualifie un objet qui y est exposé :
Dérivés
- voir Catégorie:Mots en espéranto utilisant le suffixe -em-
Académique :
- babilema ( Mot exemple fondamental de l’UV) PIVE, RV : babillard
Autres: Le suffixe peut lui-même recevoir des suffixes le transformant :
- -emo : nom de l’attitude correspondant à -ema, le fait d’être -ema (-emo correspond à -emeco) :
- -emi : manifester l’attitude correspondant à -ema, être -ema
- -eme : avec l’attitude correspondant à -ema, d’une manière -ema
- -emulo : individu qui manifeste l’attitude correspondant à -ema, l’amateur de l’action -i correspondante (-emulo peut souvent être remplacé par -ulo en conservant ce sens)
- ŝerci : plaisanter → ŝercemulo : un farceur, un plaisantin.
- foti : photographier → fotemulo : personne qui aime prendre des photos.
Voir aussi
- Comparer à -ant-, le fait d’être en train de faire quelque chose.
- L’annexe Suffixes non finaux en espéranto
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- -em- sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- -em- sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "-em-" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.