水
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Alternative forms
Han character
水 (radical 85, 水+0, 4 strokes, cangjie input 水 (E), four-corner 12230, composition ⿲㇇亅⿺乀丿(GJKV) or ⿲㇇亅⿱丿乀(HT))
- Kangxi radical #85, ⽔.
Derived characters
- Index:Chinese radical/水
- 尿, 𤆩, 𤆲
References
- KangXi: page 603, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 17083
- Dae Jaweon: page 992, character 9
- Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1545, character 1
- Unihan data for U+6C34
Chinese
simp. and trad. |
水 | |
---|---|---|
variant forms | 𡿭 𣸕 |
Glyph origin
Historical forms of the character 水 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (水) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
沝 | *qʷljilʔ |
水 | *qʰʷljilʔ |
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *lwi(j) (“flow; stream”) (Benedict, 1974; Coblin, 1986; Handel, 1998; Schuessler, 2007; STEDT). Cognate with Mizo lui (“stream; brook; river”), Tedim Chin [script needed] (luːi³, “stream; river”), Jingpho lawi (“to flow (as water)”).
Old Chinese 水 (OC lhuiʔ) (minimally reconstructed) is Sino-Tibetan root's endoactive derivation with suffix *-ʔ, meaning "that which is flowing"; its voiceless initial suggests the presence of a nominalizing prefix *k- or *s-. Another derivative from the Sino-Tibetan root is possibly 泫 (OC winʔ, “to flow”) (minimally reconstructed).
Compare also areal etymon Proto-Mon-Khmer *lujʔ ~ luuj() ~ luəj() ~ ləəj() (“to wade; to swim”).
Pronunciation
Definitions
水
- water (Classifier: 瓶; 滴; 池; 盆; 杯)
- liquid; potion; juice
- (colloquial, chiefly Singapore, Malaysia) Synonym of 飲料/饮料 (yǐnliào, “beverage”).
- river
- body of water
- waterway
- flood
- additional cost or income
- (Cantonese) money
- (Hong Kong Cantonese) hundred dollars (Classifier: 嚿/𫩥)
- (colloquial) lacking substance or power; worthless
- Classifier for the number of times clothing was washed.
- Sui people
- A surname.
Compounds
|
|
|
Japanese
Readings
- Go-on: すい (sui, Jōyō)←すゐ (suwi, historical)
- Kan-on: すい (sui, Jōyō)←すゐ (suwi, historical)
- Kun: みず (mizu, 水, Jōyō)←みづ (midu, historical)
- Nanori: うず (uzu); ずみ (zumi); たいら (taira)←たひら (tafira, historical); つ (tsu); ど (do); な (na); なか (naka); み (mi); みさ (misa); みつ (mitsu); みな (mina); みん (min); ゆ (yu); ゆく (yuku)
Compounds
- 水位 (suii)
- 水域 (suiiki)
- 水雲 (suiun)
- 水泳 (suiei)
- 水温 (suion)
- 水害 (suigai)
- 水牛 (suigyū)
- 水銀 (suigin)
- 水系 (suikei)
- 水鶏 (suikei)
- 水月 (suigetsu)
- 水源 (suigen)
- 水彩 (Suisai)
- 水際 (suisai)
- 水彩画 (suisaiga)
- 水産 (suisan)
- 水死 (suishi)
- 水質 (suishitsu)
- 水車 (suisha)
- 水準 (suijun)
- 水晶 (suishō)
- 水上 (suijō)
- 水蒸気 (suijōki)
- 水深 (suishin)
- 水星 (Suisei)
- 水仙 (suisen)
- 水洗 (suisen)
- 水素 (suiso)
- 水槽 (suisō)
- 水草 (suisō)
- 水族 (suizoku)
- 水中 (suichū)
- 水鳥 (suichō)
- 水滴 (suiteki)
- 水田 (suiden)
- 水稲 (suitō)
- 水筒 (suitō)
- 水道 (suidō)
- 水団 (suiton)
- 水爆 (suibaku, “hydrogen bomb”)
- 水夫 (suifu)
- 水分 (suibun, “moisture”)
- 水平 (suihei, “level”)
- 水平線 (suiheisen, “horizon”)
- 水辺 (suihen, “waterside”)
- 水泡 (suihō, “foam”)
- 水疱 (suihō, “blister”)
- 水墨画 (suibokuga, “India ink painting”)
- 水面 (suimen, “water surface”)
- 水曜 (suiyō), 水曜日 (suiyōbi, “Wednesday”)
- 水溶 (suiyō)
- 水浴 (suiyoku)
- 水利 (suiri, “water supply”)
- 水量 (suiryō, “water volume”)
- 水力 (suiryoku, “water power”)
- 水路 (suiro, “waterway”)
- 水道水 (suidōsui, “tap water”)
- 潜水艦 (sensuikan, “submarine”)
- 高水準 (kōsuijun, “high level”)
- 低水準 (teisuijun, “low level; substandard, inferior”)
- 貯水池 (chosuichi, “reservoir”)
- 下水道 (gesuidō, “sewer”)
- 海水 (kaisui)
- 海水浴場 (kaisuiyokujō, “swimming area”)
- 降水量 (kōsuiryō, “precipitation”)
- 炭水 (tansui)
- 飲料水 (inryōsui, “drinking water”)
- 汚水 (osui, “sewage”)
- 海水 (kaisui, “ocean water”)
- 渇水 (kassui, “water shortage”)
- 給水 (kyūsui, “water supply”)
- 下水 (gesui, “drainage”)
- 建水 (kensui)
- 香水 (kōsui, “perfume”)
- 降水 (kōsui, “precipitation”)
- 洪水 (kōzui, “flood”)
- 湖水 (kosui, “lake”)
- 取水 (shusui, “drawing water from river or lake”)
- 浸水 (shinsui, “flood”)
- 浄水 (jōsui, “clean water”)
- 泉水 (sensui, “fountain”)
- 潜水 (sensui, “diving”)
- 増水 (zōsui, “high water”)
- 淡水 (tansui, “fresh water”)
- 脱水 (dassui, “evaporation”)
- 断水 (dansui, “water outage”)
- 地下水 (chikasui, “underground water”)
- 治水 (chisui, “flood control”)
- 貯水 (chosui, “water storage”)
- 排水 (haisui, “drainage”)
- 噴水 (funsui, “water fountain”)
- 法水 (hōsui), 法水 (hossui)
- 放水 (hōsui, “drainage”)
- 豊水 (hōsui)
- 防水 (bōsui, “tarpaulin”)
- 湧水 (yūsui, “water welling”)
- 用水 (yōsui, “irrigation water”)
- 冷水 (reisui, “cold water”)
- 水綿 (aomidoro)
- 水黽, 水馬 (amenbo)
- 水夫, 水手 (kako)
- 水鶏 (kuina)
- 水母 (kurage)
- 礬水 (dōsa)
- 水松 (miru)
- 水雲 (mozuku)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
水 |
みず Grade: 1 |
kun’yomi |
⟨mi1du⟩ → */mʲidu/ → /mid͡zu/ → /mizu/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *mentu. Cognate with Proto-Ryukyuan *mezu (whence Toku-No-Shima むぃずぃ (/mɨdzɨ/), Okinawan みじ (/midʑi/ → miji), Miyako みず (midzɿ) and Yonaguni みん (/miɴ/ → min)). Also Goguryeo 買 (*me, “river, water”) is suspected to be a relative.[1]
Possibly cognate with 瑞 (⟨mi1du⟩ → mizu, “freshness, youth”).
Noun
水 (hiragana みず, rōmaji mizu, historical hiragana みづ)
- water (sometimes cold and/or fresh)
- 1999 July 22, “
水 の踊 り子 [Water Dancer]”, in Vol.4, Konami:- かめから次々とあふれでる水を、竜に変えて攻撃してくる。
- Kame kara tsugitsugi to afurederu mizu o, ryū ni kaete kōgeki shitekuru.
- When attacking, she transforms the constant overflow of water from her pot into a dragon.
- かめから次々とあふれでる水を、竜に変えて攻撃してくる。
-
- drinking water
- a fluid, liquid
- Synonym: 液体 (ekitai)
- a flood
- (sumo) Short for 水入り (mizuiri) halting
- (sumo) Short for 力水 (chikara mizu) water offered to sumo wrestlers before a bout
Derived terms
- 水水, 水々 (mizumizu)
- 水揚げ (mizuage, “landing”)
- 水飴 (mizuame)
- 水洗い (mizuarai)
- 水色 (mizu-iro, “light blue”)
- 湖 (mizuumi)
- 鳩尾 (mizoochi)
- 水着 (mizugi, “bathing suit”)
- 水際 (mizugiwa)
- 水草 (mizukusa)
- 水臭い (mizukusai, “standoffish”)
- 水口 (mizuguchi, “spout”)
- 水気 (mizuke, “moisture”)
- 水翻し (mizukoboshi)
- 水玉 (mizutama, “polka dot”)
- 水溜まる (mizu tamaru, pillow word)
- 水月 (Mizutsuki)
- 水漬く (mizutsuku)
- 水菜 (mizuna)
- 水魚 (Mizuna)
- 水成 (Mizunari)
- 壬 (Mizunoe)
- 癸 (Mizunoto)
- 水計り, 水準 (mizubakari)
- 水浸し (mizubitashi, “flooded out”)
- 水増し (mizumashi, “inflation”)
- 水村 (Mizumura)
- 水盛, 準 (mizumori)
- 水割り (mizuwari, “whiskey diluted with water”)
- 雨水 (amamizu, “rainwater”)
- 大水 (ōmizu, “flood”)
- 筐の水 (katami no mizu)
- 化粧水 (keshō mizu)
- 誘い水 (sasoimizu, “pump priming”)
- 塩水 (shiomizu, “salt water”)
- 垂水 (Tarumizu)
- 力水 (chikara mizu)
- 手水 (temizu), 手水 (chōzu)
- 飲み水 (nomimizu, “drinking water”)
- 呼び水 (yobimizu, “pump priming”)
Idioms
- 水入らず (mizu irazu, “just among the immediately relevant people, without anyone else”)
- 水到りて渠成る (mizu itarite kyo naru, “as time flows, everything falls into place”)
- 水が合わない (mizu ga awanai)
- 水が漬く (mizu ga tsuku)
- 水が入る (mizu ga hairu)
- 水が引く (mizu ga hiku)
- 水涸る (mizukaru)
- 水澄む (mizusumu)
- 水で割る (mizu de waru)
- 水と油 (mizu to abura)
- 水にする (mizu ni suru)
- 水に流す (mizu ni nagasu)
- 水になる (mizu ni naru)
- 水に馴れる (mizu ni nareru)
- 水温む (mizunurumu)
- 水の滴るよう (mizu no shitataru yō)
- 水の流れと身の行方 (mizu no nagare to mi no yukue)
- 水も漏らさぬ (mizu mo morasanu)
- 水をあける (mizu o akeru)
- 水を打ったよう (mizu o utta yō)
- 水を得た魚のよう (mizu o eta uo no yō)
- 水を掛ける (mizu o kakeru)
- 水を差す (mizu o sasu, “put a damper (on); throw a wet blanket (on)”, literally “pour water on”)
- 水を向ける (mizu o mukeru)
- 油と水 (abura to mizu, “oil and water → oil and water don't mix”)
- 油に水 (abura ni mizu, “water in oil”)
- 魚と水 (uo to mizu)
- 蛙の面へ水 (kaeru no tsura e mizu)
- 立て板に水 (tateita ni mizu)
- 寝耳に水 (nemimi ni mizu)
- 焼け石に水 (yakeishi ni mizu)
Proverbs
- 水清ければ魚棲まず (mizu kiyokereba uo sumazu)
- 水は方円の器に随う (mizu wa hōen no utsuwa ni shitagau)
- 君は舟臣は水 (kimi wa fune shin wa mizu)
- 君子の交わりは淡きこと水の如し (kunshi no majiwari wa awaki koto mizu no gotoshi)
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
水 |
み Grade: 1 |
kun’yomi |
⟨mi1⟩ → */mʲi/ → /mi/
From Old Japanese.
Typically found in compounds.[3]
Derived terms
- 澪, 水脈, 水尾 (mio)
- 水魚 (Mio)
- 水際, 汀, 渚 (migiwa)
- 水草 (mikusa)
- 水彩 (Misa) 水彩 (Misai), 水彩 (Midori)
- 溝 (mizo)
- 禊ぐ (misogu)
- 禊 (misogi)
- 霙 (mizore, “sleet”)
- 満つ (mitsu)
- 水月 (Mitsuki), 水月 (Mizuki)
- 水漬く (mizuku)
- 水上 (minakami)
- 漲る (minagiru)
- 水際 (minagiwa)
- 水下 (minashimo)
- 水底 (minasoko)
- 水無月 (minazuki)
- 港, 湊 (minato)
- 水俣 (Minamata)
- 水面 (minamo)
- 源 (minamoto)
- 水泡 (minawa)
- 水村 (Mimura)
- 泉 (izumi)
- 海 (umi)
- 垂水 (tarumi)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
水 |
すい Grade: 1 |
on’yomi |
/ɕuwʲi/ → */suʷi/ → /sui/
From Middle Chinese 水 (MC ɕˠiuɪX).
Noun
Usage notes
- Most dictionaries proscribe historical -uwi readings such as すゐ (suwi), ずゐ (zuwi), つゐ (tuwi), ゆゐ (yuwi), and るゐ (ruwi) as attested in many historical documents.
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
水 |
もい Grade: 1 |
Irregular |
⟨mopi1⟩ → */mopʲi/ → /mofi/ → /moi/
From Old Japanese.
From the meaning of “that which goes in the 椀, 盌 (moi, “bowl”)”.[2][3]
Derived terms
- 水取, 主水 (moitori)
References
- Vovin, Alexander (2010), “上代日本語と古代・中世韓国語の「水」と「涙」”, in 日韓言語学者会議 : 韓国語を通じた日韓両国の相互理解と共生, page 115
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
Korean
Miyako
Kanji
水 (hiragana みず, romaji mizu, mikɯ)
Etymology
Cognate with Japanese 水 (mizu), Old Japanese 水 (midu).
Northern Amami-Oshima
Kanji
水 (hiragana むぃずぃ, romaji mïzï)
Etymology
Cognate with Japanese 水 (mizu), Old Japanese 水 (midu).
Oki-No-Erabu
Etymology
Cognate with Japanese 水 (mizu), Old Japanese 水 (midu).
Okinawan
Compounds
Etymology
From earlier 水 (みづ, midzu/midu), attested in 1711 in the Konkoukenshuu (混効験集). The word underwent a pronunciation change due to the shifting of /u/ to /i/ after alveolar consonants. Cognate with Japanese 水 (mizu), Old Japanese 水 (midu).
Pronunciation
- IPA(key): /mid͡ʑi/
Southern Amami-Oshima
Kanji
水 (hiragana むぃでぃ, romaji mïdi)
Etymology
Cognate with Japanese 水 (mizu), Old Japanese 水 (midu).
Vietnamese
Han character
水: Hán Việt readings: thủy/thuỷ (
水: Nôm readings: thủy/thuỷ[1][2][4][6], nước[2]
Compounds
References
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Trần (2004).
- Bonet (1899).
- Génibrel (1898).
- Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
Yonaguni
Etymology
Cognate with Japanese 水 (mizu), Old Japanese 水 (midu). Possibly also related to Korean 물 (mul, “water”), Middle Korean 밀 (mil, “water”).
Pronunciation
- IPA(key): /miŋ/
References
- The Languages of Japan and Korea (2012), section Yonaguni, page 415 (as miɴ)
Yoron
Etymology
Cognate with Japanese 水 (mizu), Old Japanese 水 (midu). Possibly also related to Korean 물 (mul, “water”), Middle Korean 밀 (mil, “water”).