ci

Voir aussi : CI, Ci, cI, ĉi, či, , čí, , , , .ci, ci-, ĉi-, -ci, -çi, -cı, -çı, çî

Conventions internationales

Numéral

ci

  1. 101 en chiffres romains minuscules.

Français

Étymologie

Du latin ecce hic (« ici même »).
(Pronom démonstratif) Apophonie à partir de ceci et ça, cela, à la faveur des nombreuses associations de ci-çà adverbe.

Adverbe

ci \si\ adverbe de lieu

  1. Ici.
    1. Placé devant un nom, un verbe ou un adverbe, il indique un Lieu proche de celui qui parle ou qui écrit ou une période de temps proche de celle dont on parle ou à propos de laquelle on écrit.
      • Le mémoire ci-joint.
      • Vous recevrez ci-inclus copie de…
      • Vous trouverez ci-incluse la copie que vous m’avez demandée.
      • Les témoins ci-présents.
    2. Il se met très souvent, dans les comptes, avant le chiffre qui indique le montant de chaque article.
      • Quatre mètres d’étoffe à vingt francs, ci 80 fr.
    3. Particule exprimant une idée de proximité avec l’adjectif démonstratif ce ou avec le pronom démonstratif celui. Voir -ci.
      • Celui-ci, celle-ci.
      • Ce livre-ci.
      • Cette femme-ci.
    4. Il se met également devant les prépositions dessus, dessous, devant, après et contre, pour former les locutions adverbiales ci-dessus, ci-dessous, ci-devant, ci-après et ci-contre qui s’emploient ordinairement pour marquer ce qui précède ou ce qui suit.
      • J’ai dit ci-dessus.
      • Nous avons vu ci-devant.
      • Nous verrons ci-après.
      • La note ci-dessous.

Antonymes

Dérivés

Traductions

Pronom démonstratif

ci \si\

  1. (En corrélation avec et en opposition à ça) Ceci.
    • Tout ci, tout ça, tout ceci et tout cela, une chose et une autre.
  2. Démonstratif au sens indéterminé.
    • Il est toujours à m'appeler : « Lucie, donne-moi un mouchoir. Lucie donne-moi de la tisane, donne-moi ci, donne-moi ça. »  (Dabit, L'Hôtel du Nord, 1929, page 125)
    • Elle n’est pas obstinée. Elle n’est pas à vous imposer des promenades, et ci et ça.  (T. Bernard, Monsieur Codomat, 1907, page 154)
  3. Tel, un tel.
    • Monsieur le marquis, monsieur le comte, messieurs ci et ça.  (Balzac, Les Illusions perdues, 1843, page 125)

Dérivés

Prononciation

  • France : écouter « ci [si] »

Homophones

Voir aussi

  • ci sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • « ci », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ci), mais l’article a pu être modifié depuis.

Ancien français

Adverbe

ci \Prononciation ?\

  1. Ci, ici

Nom commun

ci \Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de cit.
    • Vinrent a Mes la fort miraible ci.  (Hervis de Metz, ligne 1815, transcription de J.-C. Herbin)

Références

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ci \tʃí\

  1. La commission.

Verbe

ci \tʃì\

  1. Frapper.
  2. Casser.
  3. Éclater.

Synonymes

Apparentés étymologiques

Homophones

Corse

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

ci \Prononciation ?\

  1. Nous.

Adverbe

ci \Prononciation ?\

  1. Y.

Références

  • ci sur Banca di dati di a lingua corsa

Dhimal

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ci \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  • John T. King, A Grammar of Dhimal, page 504, 2009

Espéranto

Étymologie

Du russe ты, ty.

Pronom personnel

Cas Singulier
Nominatif ci
\t͡si\
Accusatif cin
\t͡sin\
voir le modèle

ci \t͡si\ mot-racine UV

  1. (Désuet) (Rare) (Familier) Tu. Pronom personnel sujet de la deuxième personne du singulier familier.

Notes

Ci a été introduit par Zamenhof pour refléter le tutoiement dans des traductions d’œuvres, mais il a toujours été très rarement utilisé. La grande majorité des espérantophones utilise toujours vi, au singulier comme au pluriel.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en espéranto
Basique Réflectif
NombrePersonneType NominatifAccusatifAccusatif
Singulier 1re miminmin
2e proche cicincin
classique vivinvin
3e masculin lilinsin
féminin ŝiŝin
neutre ĝiĝin
indéfini onionin
Pluriel 1re nininnin
2e vivinmin
3e iliilinsin

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ci »
  • France (Toulouse) : écouter « ci »

Voir aussi

  • ci sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

Étrusque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

ci

  1. Trois.

Références

  • James Clarkson, 2007, Indo-European Linguistics. An Introduction, Cambridge, Cambridge University Press.

Gallois

Étymologie

À comparer avec les mots ki en breton, ky en cornique, en gaélique irlandais (sens identique).

Nom commun

ci \Prononciation ?\ masculin (pluriel : cŵn)

  1. Chien.

Haoussa

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

ci \Prononciation ?\

  1. Manger.


Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

ci \ˈt͡si\

  1. Ici.

Italien

Étymologie

Du latin vulgaire hīcce, du latin classique hic (« ici »).

Pronom personnel

ci \t͡ʃi\

  1. Nous.
  2. Y.

Adverbe

ci \t͡ʃi\

  1. Y.

Polonais

Forme d’adjectif démonstratif

ci

  1. Masculin animé pluriel de ten.

Forme de pronom démonstratif

ci

  1. Masculin animé pluriel de ten.

Prononciation

Wolof

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

ci \tɕi\

  1. À, en, sur.
    • ci biir : à l’intérieur.
    • ci boor : au bord.
    • ci kanam : en avant.
    • ci wetu : a côté (de).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.